Editing A Love Poem to Skadi

From Tears of Themis Wiki
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
{{Notice DLC}}
[[File:A Love Poem to Skadi.png|thumb]]
{{#vardefine:bannerOverride|A Love Poem to Skadi Event banner.png}}
{{#invoke:CargoQuery|main
|q?tables=Event
|q?fields=name=name,startDate=startDate,endDate=endDate,promoImage=promoImage
|q?where=name="A Love Poem to Skadi"
|template=Event infobox
|q?limit=1
}}


''<p>From snowfields to auroras, admire every landscape with him.<br />''
''<p>From snowfields to auroras, admire every landscape with him.<br />''
Line 21: Line 13:


==Skadi Island: Normal Gameplay==
==Skadi Island: Normal Gameplay==
===Residents: Daily Jobs===
===Locations===
Skadi Island has six sublocations. Five of these may be visited to inspect the surroundings or talk to Skadi Island's residents, while the sixth--the Manor of Hermes--is the event's exploration content and has a separate section.
 
Additionally, four of the locations can be visited daily to meet the male leads and progress through each's personal storyline.
 
====[[File:Skadi Vikya sticker.png|x60px|link=]] Vikya====
====[[File:Skadi Faerie Town sticker.png|x60px|link=]] Faerie Town====
====[[File:Skadi Night Beach sticker.png|x60px|link=]] Night Beach====
====[[File:Skadi Sakya Fjord sticker.png|x60px|link=]] Sakya Fjord====
====[[File:Skadi Seti Falls sticker.png|x60px|link=]] Seti Falls====
 
===Residents===
Every day, the player may complete up to four different jobs at Johann's lodge to gain reputation on Skadi Island.
Every day, the player may complete up to four different jobs at Johann's lodge to gain reputation on Skadi Island.
* Each one awards {{Item icon|Lucky Fruit Tart}} x100, {{Currency|Resident Reputation}} x30 for the client (which will unlock Reputation Jobs), and {{Currency|Skadi Reputation}} x30 (which will accumulate to unlock rewards such as {{Item icon|Lamp Light}}.
* Each one awards {{Currency|Lucky Fruit Tart}} x100, {{Currency|Resident Reputation}} x30 for the client (which will unlock Reputation Jobs), and {{Currency|Skadi Reputation}} x30 (which will accumulate to unlock rewards such as {{Item icon|Lamp Light}}.
* Additionally, completing four jobs in a day will grant the player {{Item icon|Adorable Elf Keychain}} x1, which will open a debate with [[Zangr Stewart]] of continuously-increasing difficulty.
* Additionally, completing four jobs in a day will grant the player {{Item icon|Adorable Elf Keychain}} x1, which will open a debate with [[Zangr Stewart]] of continuously-increasing difficulty.


Line 45: Line 48:
The gorgeous rainbow spans above the waterfall, like a colorful belt decorating the magnificent view.
The gorgeous rainbow spans above the waterfall, like a colorful belt decorating the magnificent view.


{{SL|You|(It really looks like bridge above the waterfall from this angle.)}}
{{SL|You|(Looking from this angle, it really is like a bridge above the waterfall.)}}
{{SL|You|(Oh right. I should take a picture!)}}
{{SL|You|(Oh right. I should take a picture!)}}
{{SL|Anderson Johnson|Young lady, have you seen the rainbow bridge?}}
{{SL|Anderson Johnson|Young lady, have you seen the rainbow bridge?}}
Line 54: Line 57:
|script1=
|script1=
{{SL|You|Yes! I specifically took a DSLR camera with me.}}
{{SL|You|Yes! I specifically took a DSLR camera with me.}}
{{SL|Anderson Johnson|Not bad. The arch of the rainbow is clearly captured in the picture. And at a very nice angle to boot.}}
{{SL|Anderson Johnson|Not bad. The arch of the rainbow is clearly captured in the picture. And the angle is very nice.}}
{{SL|Anderson Johnson|Young lady, are you a professional photographer?}}
{{SL|Anderson Johnson|Young lady, are you a professional photographer?}}
{{SL|You|No. I just happen to have a friend who loves photography.}}
{{SL|You|No. Just that I have a friend who loves photography.}}
{{SL|You|Maybe I've learned some photography techniques from him because we spend so much time together.}}
{{SL|You|Maybe I've learned some photography techniques from him because we spend so much time together.}}
|choice2=Give him the photos taken with your cell phone
|choice2=Give him the photos taken with your cell phone
|script2=
|script2=
{{SL|You|I took a few pictures with my phone, but... the rainbow had already faded a little when I took them.}}
{{SL|You|I took a few pictures with my phone, but... when I took the picture, the rainbow was already a bit vague.}}
{{SL|Anderson Johnson|The angles you chose are very nice in the photos. It's a shame that it's not clear.}}
{{SL|Anderson Johnson|The angles you chose are very nice in the photos. It's a shame that it's not clear.}}
{{SL|Anderson Johnson|Try your luck again next time. Maybe you'll get some nicer photos.}}
{{SL|Anderson Johnson|Try your luck again next time. Maybe you'll take some nicer photos.}}
{{SL|You|Yeah, I'll go again when I have the chance.}}
{{SL|You|Well, I'll go again when I have the chance.}}}}
}}
}}
}}
}}
}}
Line 73: Line 75:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Seti Falls
|scriptHeader=Seti Falls
|characterLinks=You!Main Character,Anderson Johnson!Anderson Johnson
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|Anderson Johnson|Ahh... Such a headache. What do I do?}}
{{SL|Anderson Johnson|Ahh... Such a headache. What should I do?}}
{{SL|You|What's wrong?}}
{{SL|You|Are you okay?}}
{{SL|Anderson Johnson|I found an important manuscript that I forgot to give to my student.}}
{{SL|Anderson Johnson|I found an important manuscript that I forgot to give to my students.}}
{{SL|Anderson Johnson|But my investigation work here isn't over, so I can't leave just yet...}}
{{SL|Anderson Johnson|But my investigation work here is not over yet, I can't leave yet...}}
{{SL|Anderson Johnson|Can you do me a favor and deliver this for me? She's just on the other side of this cliff.}}
{{SL|Anderson Johnson|Would you do me a favor and deliver this? She's just on the other side of the cliffs.}}
{{SC
{{SC
|choice1=Agree
|choice1=Agree
|script1=
|script1=
{{SL|You|Sure. I'll do it for you.}}
{{SL|You|Sure. I'll do it.}}
{{SL|Anderson Johnson|Great. Thank you! I'm going to give my student a call and ask her to wait for you at Vikya Capital Square.}}
{{SL|Anderson Johnson|Great. Thank you! I'm going to give my student a call and ask her to wait for you at the wreckage of the plane.}}
{{SL|You|Don't worry. I guarantee the manuscript will be delivered safely.}}
{{SL|You|Don't worry. I guarantee the manuscript will be delivered safely.}}
|choice2=Hesitate
|choice2=Hesitate
Line 90: Line 93:
{{SL|You|But I've got something to do right now...}}
{{SL|You|But I've got something to do right now...}}
{{SL|Anderson Johnson|Sorry. I really can't find anyone else. Can you help me?}}
{{SL|Anderson Johnson|Sorry. I really can't find anyone else. Can you help me?}}
{{SL|You|Okay. I'll deliver it for you. Please tell me the address.}}
{{SL|You|Okay. I'll deliver it to you. Please tell me the address.}}
{{SL|Anderson Johnson|Thank you. May the faeries bless you, kind lady.}}
{{SL|Anderson Johnson|Thank you. May the faeries bless you, kind lady.}}
{{SL|Anderson Johnson|I'm going to give my student a call and ask her to wait for you at Vikya Capital Square.}}
{{SL|Anderson Johnson|I'm going to give my student a call and ask her to wait for you at the wreckage of the plane.}}}}
}}
{{SL|College Student|Excuse me, are you Miss [Player]?}}
{{SL|College Student|Excuse me, are you Miss [Player]?}}
{{SC
{{SC
Line 99: Line 101:
|script1=
|script1=
{{SL|You|Yes. Are you Professor Johnson's student? This is the manuscript he asked me to give you.}}
{{SL|You|Yes. Are you Professor Johnson's student? This is the manuscript he asked me to give you.}}
{{SL|College Student|Thanks for bringing it over.}}
{{SL|College Student|Thank you. Thanks for bringing it over.}}
{{SL|College Student|That Professor... How could he forget something so important?}}
{{SL|College Student|That Professor... How could he forget something so important?}}
|choice2=Confirm her identity first
|choice2=Confirm her identity first
|script2={{SL|You|Yes, and you are?}}
|script2={{SL|You|Yes, and you are?}}
{{SL|You|Yes, and you are?}}
{{SL|College Student|I'm a student of Professor Johnson. He asked me to wait for you here. May I see the manuscript, please?}}
{{SL|College Student|I'm a student of Professor Johnson's. He asked me to wait for you here. May I see the manuscript, please?}}
{{SL|You|Sure. Here you are.}}
{{SL|You|Sure. Here you are.}}
{{SL|College Student|That's the one. Thank you so much! That Professor... How could he forget something so important?}}
{{SL|College Student|That's the one. Thank you so much! That Professor... How could he forget something so important?}}}}
}}
{{SL|College Student|Anyway. We Skadi Islanders never forget a favor. This is my gift. Please accept it.}}
{{SL|College Student|Anyway, we Skadi Islanders never forget a favor. This is a gift from me. Please accept it.}}
}}
}}
}}
}}
Line 117: Line 117:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Seti Falls
|scriptHeader=Seti Falls
|characterLinks=You!Main Character,Anderson Johnson!Anderson Johnson
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
Line 186: Line 187:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Seti Falls
|scriptHeader=Seti Falls
|characterLinks=You!Main Character,Anderson Johnson!Anderson Johnson
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|Anderson Johnson|Excuse me, can you do me a favor?}}
{{SL|Anderson Johnson|Excuse me, can you do me a favor?}}
{{SL|You|What is it?}}
{{SL|You|What's the matter?}}
{{SL|Anderson Johnson|I was taking photos using the drone and I suddenly found that there's something wrong with the remote's battery.}}
{{SL|Anderson Johnson|When I was taking photos with the drone, I found there's something wrong with its remote battery.}}
{{SL|Anderson Johnson|Can you help me buy a new battery at the store in Vikya Capital?}}
{{SL|Anderson Johnson|Can you buy me a new battery at the store in Vikya Capital?}}
{{SL|You|Sure. But... I have a couple of questions for you before I go buy those batteries.}}
{{SL|You|Sure. But... but before I go to buy batteries, I have a few questions.}}
{{SC
{{SC
|choice1=Shop address
|choice1=Shop address
Line 218: Line 220:
|choice1=Drone remote battery
|choice1=Drone remote battery
|script1=
|script1=
{{SL|You|I want to buy a special battery for a drone remote.}}
{{SL|You|I want to buy a special battery for the remote of a drone.}}
{{SL|Store Clerk|Just a moment... Here's the battery you're looking for.}}
{{SL|Store Clerk|Just a moment... This is the battery you want. Here you go.}}
{{SL|You|(It's quite convenient to shop here. I'd like to visit the shopping mall next time.)}}
{{SL|You|(It's quite convenient to shop here. I'd like to visit the shopping mall next time.)}}
|choice2=Drone battery
|choice2=Drone battery
|script2=
|script2=
{{SL|You|I want to buy batteries for drones.}}
{{SL|You|I want to buy batteries for drones.}}
{{SL|Store Clerk|Drones? Are you talking about the battery for the drone remote?}}
{{SL|Store Clerk|Drones? Are you talking about the battery for the drone control?}}
{{SL|You|Yes, that's it... Sorry for being unclear earlier.}}
{{SL|You|Yes, that's it... That was a mistake. Sorry.}}
{{SL|Store Clerk|Just a moment... Here's the battery you're looking for.}}
{{SL|Store Clerk|Just a moment... This is the battery you want. Here you go.}}
}}
}}
''At Seti Falls''
''At Seti Falls''


{{SL|You|Professor Johnson, this is the battery you asked for.}}
{{SL|You|Professor Johnson, this is the battery you asked for.}}
{{SL|Anderson Johnson|Yes, that's the one. Thank you!}}
{{SL|Anderson Johnson|Yes, that's it. Thank you!}}
{{SL|Anderson Johnson|Thanks to your help, I can finally take pictures of the full view of the magnificent waterfall!}}
{{SL|Anderson Johnson|Thanks to your help, I can finally take pictures of the full view of the magnificent waterfall!}}
}}
}}
Line 241: Line 243:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Seti Falls
|scriptHeader=Seti Falls
|characterLinks=You!Main Character,Anderson Johnson!Anderson Johnson
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|Anderson Johnson|"F" means wealth, "U" means fate... An unknown factor...}}
{{SL|Anderson Johnson|"F" means wealth, "U" means fate... Unknown factor...}}
{{SL|You|Are you recording information?}}
{{SL|You|Are you recording information?}}
{{SL|Anderson Johnson|I'm deciphering this stone tablet. It's said to be written in ancient faerie language, and that their secrets are hidden within it.}}
{{SL|Anderson Johnson|I'm reading this stone tablet. It's said to be written in ancient faerie language, and it hides their secret.}}
{{SL|Anderson Johnson|But there are too many characters on the stone tablet...}}
{{SL|Anderson Johnson|But there are too many characters on the stone tablet...}}
{{SL|Anderson Johnson|If someone can help me copy the words from the stone tablet, my reading efficiency will be improved.}}
{{SL|Anderson Johnson|If someone can help me copy the words from the stone tablet, my reading efficiency will be improved.}}
Line 252: Line 255:
After agreeing to Professor Johnson's request, you look for the stone tablet over the hill.
After agreeing to Professor Johnson's request, you look for the stone tablet over the hill.


{{SL|You|(Found it. Is this the stone tablet that Professor Johnson mentioned?)}}
{{SL|You|(There are... strange characters on the tablet.)}}
{{SL|You|Hmm... I can't read the characters at all. I'm not sure if I copied them correctly.}}
{{SL|You|I guess there's no use worrying about it. I'll just hand what I've copied over to Professor Johnson and ask him to look over it.}}
{{SL|You|(Were these characters really left behind by the faeries? Did faeries really exist on this island in the past?)}}
{{SL|You|Professor Johnson, I'm done copying.}}
{{SL|You|Professor Johnson, I'm done copying.}}
{{SL|Anderson Johnson|Thank you very much. You must be tired after doing so much for me.}}
{{SL|Anderson Johnson|Thank you very much. You must be tired... doing so much for me.}}
{{SC
{{SC
|choice1=Not tired
|choice1=Not tired
|script1=
|script1=
{{SL|You|Not at all. It's quite interesting, actually.}}
{{SL|You|It's okay. It's quite interesting.}}
{{SL|You|I'm just curious. What is the meaning of these words?}}
{{SL|You|I'm just curious. What is the meaning of these words?}}
{{SL|Anderson Johnson|Haha, don't worry. When I'm finished decoding, I will tell you about the legends of the faeries around here.}}
{{SL|Anderson Johnson|Haha, don't worry. When I'm finished decoding, I will tell you about the legends of the faeries around here.}}
Line 263: Line 271:
|choice2=Very tired
|choice2=Very tired
|script2=
|script2=
{{SL|You|I didn't expect copying the contents of the stone tablet to be so tiring... It must be equally hard to decipher these words, right?}}
{{SL|You|I didn't expect copying stone tablet took is so tiring... It must be hard to understand these words, right?}}
{{SL|Anderson Johnson|No matter how hard I have to work, it's worth it for my research.}}
{{SL|Anderson Johnson|No matter how hard I have to work, for my research, it's worth it.}}
{{SL|Anderson Johnson|Oh, I haven't told you about my field of research, have I? Let's have a nice chat about it next time.}}
{{SL|Anderson Johnson|Oh, I haven't told you about my field of research, have I? Let's have a nice chat next time.}}
{{SL|Anderson Johnson|Anyway, thank you for your help today.}}
{{SL|Anderson Johnson|Anyway, thank you for your help today.}}
}}
}}
Line 280: Line 288:
|content=It is said that there is a plane that travels to the end of time by the Seti Falls. Can you come with me to take a look?
|content=It is said that there is a plane that travels to the end of time by the Seti Falls. Can you come with me to take a look?


Awards {{Item icon|Lucky Fruit Tart}} x200
Awards {{Currency|Lucky Fruit Tart}} x200
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Seti Falls
|scriptHeader=Seti Falls
|characterLinks=You!Main Character,Anderson Johnson!Anderson Johnson
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
A plane wreckage rests quietly on the cliff. After withstanding years of weathering, only the frame of it was barely recognizable.
A plane wreckage is resting on the cliff. After years of weathering, the frame is only vaguely visible.


{{SL|Anderson Johnson|There's a legend in Skadi Island. "When the Siren sings, the plane will fly again and take us to the end of time."}}
{{SL|Anderson Johnson|There is a legend in Skadi Island. "When the Siren sings, the plane will fly again and take us to the end of time."}}
{{SL|Anderson Johnson|And that would be the plane before us now. The one that will take us to the end of time.}}
{{SL|Anderson Johnson|In front of us is the plane that will take us to the end of time.}}
{{SL|You|But... I don't see anything special about it?}}
{{SL|You|But... I don't see anything special about it?}}
{{SL|Anderson Johnson|Do you know that there has been a few mysterious disappearances near Seti Falls recently?}}
{{SL|Anderson Johnson|Do you know that recently there have been a few mysterious disappearances near Seti Falls?}}
{{SL|Anderson Johnson|According to residents near the falls, they'd heard the mysterious singing before and after those people disappeared.}}
{{SL|Anderson Johnson|According to residents near the falls, after those people disappeared, they'd heard the mysterious singing.}}
{{SL|Anderson Johnson|So, people believe that the Siren had casted a spell, and took those people away in the plane.}}
{{SL|Anderson Johnson|So people believe that the Siren cast a spell and took those people away in the plane.}}
{{SL|You|(A Siren spirited them away? It sounds too unreal...)}}
{{SL|You|(Taken away by Siren? It sounds too unreal...)}}
{{SL|Anderson Johnson|Young lady, do you believe in the existence of the Siren?}}
{{SL|Anderson Johnson|Young lady, do you believe in the existence of the Siren?}}
{{SC
{{SC
|choice1=Believe
|choice1=Believe
|script1=
|script1=
{{SL|You|I believe that the Siren in the legends did indeed exist.}}
{{SL|You|I believe the Siren in the legends did indeed exist.}}
{{SL|You|Just like when people saw dugongs, thinking that they were mermaids.}}
{{SL|You|Just like when people saw dugongs, they thought they were mermaids.}}
{{SL|You|Some mysterious creature might've been mistaken for the Siren centuries ago.}}
{{SL|You|Some mysterious creature might've been mistaken for the Siren centuries ago.}}
{{SL|Anderson Johnson|Some legends might sound absurd, but they are based on certain facts. My research is to find out the facts.}}
{{SL|Anderson Johnson|Some legends might sound absurd, but they are based on certain facts. My research is to find out the facts.}}
Line 308: Line 317:
{{SL|You|I think people made it up when they saw a phenomenon they couldn't explain.}}
{{SL|You|I think people made it up when they saw a phenomenon they couldn't explain.}}
{{SL|Anderson Johnson|I get your point. After all, legends are insubstantial, and not very convincing.}}
{{SL|Anderson Johnson|I get your point. After all, legends are insubstantial, and not very convincing.}}
{{SL|Anderson Johnson|But, perhaps it's because I find the legends so attractive precisely because of their vagueness.}}
{{SL|Anderson Johnson|But maybe I find the legends so attractive precisely because they are vague.}}
}}
}}
{{SL|Anderson Johnson|I've decided to make the Siren my next topic. I'll collect more information and see if I can find new clues.}}
{{SL|Anderson Johnson|I've decided to make the Siren my next topic. I'll collect more information and see if I can find new clues.}}
Line 323: Line 332:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Seti Falls
|scriptHeader=Seti Falls
|characterLinks=You!Main Character,Anderson Johnson!Anderson Johnson
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|Anderson Johnson|I found some new clues about the Siren!}}
{{SL|Anderson Johnson|I found some new clues about the Siren!}}
{{SL|Anderson Johnson|A woman contacted me, saying that she saw the Siren with her own eyes and heard the Siren's singing.}}
{{SL|Anderson Johnson|A woman contacted me and said she saw the Siren with her own eyes and heard the Siren's singing.}}
{{SL|You|Wow, really?}}
{{SL|You|Wow, really?}}
{{SL|Anderson Johnson|I contacted her, but she's still in shock and wouldn't talk to a man. Can you please find out more details for me?}}
{{SL|Anderson Johnson|I contacted her but she's in shock, and wouldn't talk to a man. Can you please find out more details for me?}}
{{SL|You|Sure. I'll go now.}}
{{SL|You|Sure. I'll go now.}}
{{SL|Siren Eyewitness|Hello, did Professor Johnson send you?}}
{{SL|Siren Eyewitness|Hello, did Professor Johnson send you?}}
Line 367: Line 377:
}}
}}
{{SL|You|Well, I've got the details. I'll let Professor Johnson know. Thank you for your help.}}
{{SL|You|Well, I've got the details. I'll let Professor Johnson know. Thank you for your help.}}
{{SL|Siren Eyewitness|You're welcome... I feel much better now after having spoken to you.}}
{{SL|Siren Eyewitness|You are welcome... I feel much better now having spoken to you.}}
{{SL|Siren Eyewitness|I hope it was helpful.}}
{{SL|Siren Eyewitness|I hope it was helpful.}}
{{SL|You|Professor Johnson, this is what I learned from that lady.}}
{{SL|You|Professor Johnson, this is what I learned from that lady.}}
Line 382: Line 392:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Seti Falls
|scriptHeader=Seti Falls
|characterLinks=You!Main Character,Anderson Johnson!Anderson Johnson
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|Anderson Johnson|Look, look... The Siren has appeared!}}
{{SL|Anderson Johnson|Look, look... The Siren has appeared!}}
{{SL|Anderson Johnson|I finally found you, mysterious Siren.}}
{{SL|Anderson Johnson|I finally found you, mysterious Siren.}}
You can't believe your eyes. You vaguely see a female figure emerging from under the cliff.
You can't believe your eyes. Vaguely you see a female figure emerging from under the cliff.


The mist from the waterfall makes her seem hazy and surreal, like a mysterious creature from another world...
The mist from the waterfall makes her seem hazy and surreal, like a mysterious creature from another world...


{{SL|You|No way. It is real...}}
{{SL|You|No way. It is real...}}
{{SL|Anderson Johnson|Following the witness's testimony, I have been waiting here for several days. I've finally found it!}}
{{SL|Anderson Johnson|Following the witness's testimony, I have been waiting here for several days. Finally, I found it!}}
{{SL|Anderson Johnson|Listen! Do you hear it!? She's singing!}}
{{SL|Anderson Johnson|Listen, you listen! She's singing!}}
Through the noise of the waterfall, you can hear a clear song.
Through the noise of the waterfall, a song can be heard clearly.


It is beautiful, yet ethereal... and all so captivating.
It is beautiful yet ethereal... and the singing is so captivating.


{{SL|You|...Is it really a Siren?}}
{{SL|You|...Is it really a Siren?}}
{{SL|Anderson Johnson|Let's go. Let's get a closer look.}}
{{SL|Anderson Johnson|Let's go. Let's get closer and have a look.}}
{{SC
{{SC
|choice1=Agree
|choice1=Agree
Line 412: Line 423:
Anderson ignores your advice and runs straight towards the Siren.
Anderson ignores your advice and runs straight towards the Siren.


{{SL|You|Hold on... Wait...}}
{{SL|You|Hold on... wait...}}
{{SL|You|(I'm worried... I'd better follow him and have a look.)}}
{{SL|You|(I am worried... I'd better follow him and have a look.)}}
}}
}}
{{SL|You|What? There is no one here...}}
{{SL|You|What? There is no one here...}}
Line 419: Line 430:


{{SL|Anderson Johnson|How is that possible? She was just here!}}
{{SL|Anderson Johnson|How is that possible? She was just here!}}
{{SL|You|Did she see us? Is that why she's hiding from us?}}
{{SL|You|Did she see us, so she's hiding from us?}}
{{SL|Anderson Johnson|Impossible. In the legend, the Siren would take away anyone who comes too close. So... She shouldn't have disappeared...}}
{{SL|Anderson Johnson|Impossible. In the legend, the Siren would take away anyone who comes too close. So... she should not disappear...}}
{{SL|Anderson Johnson|She comes and goes mysteriously. There must be a reason behind it that I haven't been able to identify...}}
{{SL|Anderson Johnson|She comes and goes mysteriously. There must be a reason behind it that I haven't been able to identify...}}
{{SL|Anderson Johnson|Never mind. Let's call it a day. Let me think about this.}}
{{SL|Anderson Johnson|Never mind. Let's call it a day. Let me think about this.}}
Line 432: Line 443:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Seti Falls
|scriptHeader=Seti Falls
|characterLinks=You!Main Character,Anderson Johnson!Anderson Johnson
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|Anderson Johnson|Listen, the Siren is singing again!}}
{{SL|Anderson Johnson|Listen, the Siren is singing again!}}
{{SL|You|Oh? It seems as though there's really someone singing...}}
{{SL|You|Oh? It seems as though there's really someone singing...}}
{{SL|Anderson Johnson|"Your light is cold, yet bright... Moon, please tell me where my lover is..."}}
{{SL|Anderson Johnson|"Your light is cold yet bright... Moon, please tell me, where my lover is..."}}
{{SL|Anderson Johnson|What a wonderful song. It must be the Siren singing!}}
{{SL|Anderson Johnson|What a wonderful song. It must be the Siren singing!}}
At the same place, the mysterious figure appears in front of you again with the ethereal singing.
At the same place, the mysterious figure appears in front of you again with the ethereal singing.


{{SL|Anderson Johnson|Come on. Let's go and have a look. I'm not letting her run away this time!}}
{{SL|Anderson Johnson|Go. Let's go and have a look. This time, I won't let her run away!}}
{{SL|You|Professor Johnson, look...}}
{{SL|You|Professor Johnson, look...}}
As you approach the cliff, the mysterious figure gradually becomes clear, the outline of the shadow shows.
As you approach the cliff, the mysterious figure gradually becomes clear, the outline of the shadow shows.


{{SL|???|Who are you?}}
{{SL|???|Who are you?}}
The song suddenly stops. A female voice breaks the mysterious and romantic atmosphere.
The song stops suddenly. A female voice breaks the mysterious and romantic atmosphere.


{{SL|???|You...}}
{{SL|???|You...}}
Line 454: Line 466:
In such cold winter, she's only wearing a thin white dress, which seems strange.
In such cold winter, she's only wearing a thin white dress, which seems strange.


From the confused look on her face, you are certain that she's not the Siren that everyone thinks she is.
From the confused look on her face, you can almost be sure that she's not the Siren people thought she is.


{{SL|You|Well... This is what happened...}}
{{SL|You|Well... This is what happened...}}
Line 472: Line 484:
|choice1=Practice Time
|choice1=Practice Time
|script1=
|script1=
{{SL|You|Did you come here often these past few days?}}
{{SL|You|These past few days, did you come here often?}}
{{SL|Opera Actor|Not really. Before every performance, I'd come here to do some warm-up exercises. It helps me get into the right mood.}}
{{SL|Opera Actor|Not really. Before every performance, I'd come here to do some warm-up exercises. It helps me get into the right mood.}}
{{SL|Anderson Johnson|...}}
{{SL|Anderson Johnson|...}}
{{SL|You|(This answer seems to be a big blow to Professor Johnson...)}}
{{SL|You|(This answer seems to have caused a lot of damage to Professor Johnson...)}}
|choice2=Reason for choosing this location
|choice2=Reason for choosing this location
|script2=
|script2=
Line 481: Line 493:
{{SL|Opera Actor|Wasn't there a legend about a Siren inhabiting the Seti Falls?}}
{{SL|Opera Actor|Wasn't there a legend about a Siren inhabiting the Seti Falls?}}
{{SL|Opera Actor|The repertoire that I'm performing is also related to that legend. I came here to find some inspiration.}}
{{SL|Opera Actor|The repertoire that I'm performing is also related to that legend. I came here to find some inspiration.}}
{{SL|You|(I guess everyone was drawn to this place by the legend...)}}
{{SL|You|(I guess everyone was drawn to this place by the legend?)}}
|choice3=White Dress
|choice3=White Dress
|script3=
|script3=
{{SL|You|The dress you are wearing is quite thin. Aren't you cold?}}
{{SL|You|The dress you are wearing is quite thin. Aren't you cold?}}
{{SL|Opera Actor|I'm playing as an unfortunate girl who is waiting by the sea every day for her lover's return.}}
{{SL|Opera Actor|I'm playing as an unfortunate girl who is waiting by the sea every day for her lover's return.}}
{{SL|Opera Actor|The girl's lover was taken away by a Siren while he was on a voyage. After his disappearance, the girl's heart grew cold and empty.}}
{{SL|Opera Actor|The girl's lover was taken away by a Siren while he was on a voyage. After his disappearance, the girl's heart became cold and empty.}}
{{SL|Opera Actor|So, I wanted to experience this heart-wrenching coldness myself! I just thought that this was the fastest way for me to get into character.}}
{{SL|Opera Actor|Yeah, so I wanted to experience this heart-wrenching coldness myself! I thought this was the fastest way for me to get into character.}}
{{SL|You|(I see...)}}
{{SL|You|(Is that so...)}}
}}
}}
}}
}}
Line 494: Line 506:
{{SL|You|No, we don't. Thank you.}}
{{SL|You|No, we don't. Thank you.}}
{{SL|Anderson Johnson|I'm sorry to have interrupted you.}}
{{SL|Anderson Johnson|I'm sorry to have interrupted you.}}
After saying goodbye to the theater actress, you leave the wreckage and return to the waterfall.
After saying goodbye to the opera actress, you leave the wreckage and return to the waterfall.


Professor Johnson does not say a single word along the way. You also remain quiet. It's quite depressing.
On the way, Professor Johnson does not say a single word. You also remain quiet. It's quite depressing.


{{SC
{{SC
Line 505: Line 517:
{{SL|Anderson Johnson|You're right. Anyway, at least we've solved the puzzle.}}
{{SL|Anderson Johnson|You're right. Anyway, at least we've solved the puzzle.}}
{{SL|Anderson Johnson|Thank you for comforting me. I feel better now.}}
{{SL|Anderson Johnson|Thank you for comforting me. I feel better now.}}
{{SL|Anderson Johnson|There are still many things we can learn about the Siren, Seti Falls, and the other legends of Skadi.}}
{{SL|Anderson Johnson|There are still many things we can learn about the Siren, and Seti Falls, and the other legends of Skadi.}}
{{SL|Anderson Johnson|I will continue with my field of research and keep investigating.}}
{{SL|Anderson Johnson|I will continue with my field of research and keep investigating.}}
{{SL|You|Yeah. Professor Johnson, I'm sure you'll come across great discoveries in your research!}}
{{SL|You|Yeah. Professor Johnson, I'm sure you'll come across great discoveries in your research!}}
Line 515: Line 527:


{{SL|Anderson Johnson|Well... I got it. Although this whole thing was just a beautiful misunderstanding from the very beginning...}}
{{SL|Anderson Johnson|Well... I got it. Although this whole thing was just a beautiful misunderstanding from the very beginning...}}
{{SL|Anderson Johnson|There are still many things we can learn about the Siren, Seti Falls, and the other legends of Skadi.}}
{{SL|Anderson Johnson|There are still many things we can learn about the Siren, and Seti Falls, and the other legends of Skadi.}}
{{SL|Anderson Johnson|I will continue with my research.}}
{{SL|Anderson Johnson|I will continue with my research.}}
{{SL|You|Yes. Professor Johnson, I'm glad you said that. To be honest, I was a little worried about you.}}
{{SL|You|Yes. Professor Johnson, I'm glad you said that. To be honest, I was a little worried about you.}}
{{SL|Anderson Johnson|Haha, it's okay. It's just research. It's normal to get results that are different from my expectations.}}
{{SL|Anderson Johnson|Haha, it's okay. It's a research. It's normal to get results that are different from my expectations.}}
{{SL|Anderson Johnson|Speaking of which... I wanted to ask you, are you still investigating the Manor of Hermes?}}
}}
}}
{{SL|Anderson Johnson|Speaking of which... I wanted to ask you something. Are you still investigating the Manor of Hermes?}}
{{SL|You|Huh?! How did you know?}}
{{SL|You|Wha-!? How did you know?}}
{{SL|Anderson Johnson|Johann told me about it. We've known each other for a long time.}}
{{SL|Anderson Johnson|Johann told me about it. We've known each other for a long time.}}
{{SL|Anderson Johnson|I have something for you. I hope it'll be helpful to you.}}
{{SL|Anderson Johnson|I have something for you. I hope it'll be helpful to you.}}
Line 527: Line 539:


{{SL|Anderson Johnson|When I explored the Manor of Hermes, I found a note with numbers in a bedroom on the third floor.}}
{{SL|Anderson Johnson|When I explored the Manor of Hermes, I found a note with numbers in a bedroom on the third floor.}}
{{SL|Anderson Johnson|This may be a password for something. Take it. It might help you find some new clues.}}
{{SL|Anderson Johnson|This may be a password for something. Take it, it might help you find some new clues.}}
{{SL|You|Thank you, professor Johnson. I will make good use of it.}}
{{SL|You|Thank you, professor Johnson. I will make good use of it.}}
{{SL|Anderson Johnson|You're welcome. You've helped me so much. I don't know how to thank you. So... this is to show my gratitude.}}
{{SL|Anderson Johnson|You are welcome. You've helped me so much. I don't know how to thank you. So... this is to show my gratitude.}}
}}
}}
}}
}}
Line 548: Line 560:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Vikya
|scriptHeader=Vikya
|characterLinks=Brindisi Lloyd!Brindisi Lloyd
|characterLinks=You!Main Character,Brindisi Lloyd!Brindisi Lloyd
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|You|(The back of this bench is all black... Is this dirt!?)}}
{{SL|You|(The back of this bench is so dirty...is this filth?!)}}
{{SL|You|(It really needs a good cleaning...)}}
{{SL|You|(It really needs a good clean...)}}
You take out the rag and detergent you've prepared and start cleaning.
You take out the rag and detergent you've prepared and start cleaning.


{{SL|You|(Fortunately, it isn't too dirty. It shouldn't be too hard to clean?)}}
{{SL|You|(Fortunately, it is not too dirty. It shouldn't be too hard to clean?)}}
{{SL|You|(This spot here needs some cleaning too...)}}
{{SL|You|(This here needs some cleaning too...)}}
After rounds of cleaning, the dirt is finally gone, and you can see the original color of the benches in the square.
After rounds of cleaning, the filth is finally gone and you can see the original color of the benches in the square.


{{SL|You|(Well, it looks much cleaner now.)}}
{{SL|You|(Well, it looks much cleaner now.)}}
Line 564: Line 576:
|choice1=You're welcome
|choice1=You're welcome
|script1=
|script1=
{{SL|You|You're welcome. I didn't do much, really.}}
{{SL|You|You're welcome. I didn't do much.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|You're so nice. If everyone is as kind and gentle as you are, Skadi Island would be the most beautiful place in the world.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|You're so nice. If everyone is as kind and gentle as you are, Skadi Island would be the most beautiful place.}}
|choice2=I'll do it next time
|choice2=I'll do it next time
|script2=
|script2=
Line 579: Line 591:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Vikya
|scriptHeader=Vikya
|characterLinks=You!Main Character,Brindisi Lloyd!Brindisi Lloyd
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|You|Cigarettes, paper, bottles... who left all their rubbish here...? Such uncivilized behavior.}}
{{SL|You|Cigarettes, paper, bottles... who left the rubbish here... Such uncivilized behaviors.}}
The floor that was once clean is now completely littered with rubbish, like a terrible joke.
The floor that was once clean, is now completely littered with rubbish, like a terrible practical joke.


{{SL|???|Such uncultured behavior!}}
{{SL|???|Such uncivilized behaviors!}}
A female voice echoes your thoughts. You turn around to see Brindisi, the owner of the handicraft shop. She had a frown on her face.
A female voice echoes your thoughts. You turn around to see Brindisi, the owner of the handcraft shop, frowning.


{{SL|Brindisi Lloyd|There's been a lot of people littering in the square lately. Even my customers are complaining about it now.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|There's been a lot of people littering in the square lately. Even my customers are complaining about it now.}}
Having to face the heap of rubbish every day, Brindisi's voice filled with discontent.
Having to face the heap of rubbish every day, Brindisi's voice is full of discontent.


{{SL|You|How about I help you clean up?}}
{{SL|You|How about I... help you clean up?}}
Suddenly, a flattened can flies out of nowhere and almost hits Brindisi.
Suddenly, a flattened can fly over from nowhere and almost hits Brindisi.


{{SL|Brindisi Lloyd|Who was that? Littering again!}}
{{SL|Brindisi Lloyd|Who was that? Littering again!}}
From the corner of your eye, you glimpse a young man hurrying past you from behind.
From the corner of your eye, you catch a glimpse of a young man passing behind you.


{{SL|You|I think I found the one responsible for the littering!}}
{{SL|You|I think I found the one responsible for the littering!}}
{{SL|You|Hey you, stop! Please pick up the can you just threw!}}
{{SL|You|Hey you, stop! Please pick up the can you just dropped!}}
{{SL|Littering Youth|What's the big deal? It's just a can. What are you trying to do? Watch your attitude!}}
{{SL|Littering Youth|What's the big deal? It's just a can. What are you trying to do? Watch your attitude!}}
{{SL|You|Your uncivilized behavior has affected the image of Skadi Island. We all have the responsibility to stop you!}}
{{SL|You|Your uncivilized behavior has affected the image of Skadi Island. We all have the responsibility to stop you!}}
{{SL|Littering Youth|Who are you? What makes you think you can say that?}}
{{SL|Littering Youth|Who are you? What makes you think you can say that?}}
{{SL|You|I'm just an attorney who happens to be here!}}
{{SL|You|I'm just a lawyer who happens to be here!}}
['''[[A Love Poem to Skadi/Inconvenient Trash|Debate]]''']
['''[[A Love Poem to Skadi/Inconvenient Trash|Debate]]''']<!--21001-->


{{SC
{{SC
Line 622: Line 635:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Vikya
|scriptHeader=Vikya
|characterLinks=You!Main Character,Anderson Johnson!Anderson Johnson,Brindisi Lloyd!Brindisi Lloyd
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|Brindisi Lloyd|What should I do... This is a real pickle...}}
{{SL|Brindisi Lloyd|What should I do... It's really annoying...}}
{{SL|You|What's the matter? Are you in trouble?}}
{{SL|You|What's the matter? Are you in trouble?}}
{{SL|Brindisi Lloyd|I want to make a shell wind chime for my daughter. But... I'm too busy to collect shells lately.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|I want to make a shell wind chime for my daughter. But... I'm too busy lately to collect shells.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|If you have time, can you go to the Night Beach and bring some nice shells back for me?}}
{{SL|Brindisi Lloyd|If you have time, can you go to the Night Beach and bring some nice shells back for me?}}
{{SL|You|Sure. I'll go now.}}
{{SL|You|Sure. I'll go now.}}
''At Night Beach''
''At Night Beach''


{{SL|You|(Well then, let's see where the shells are...)}}
{{SL|You|(Well, let me see where the shells are...)}}
{{SL|You|(Well, let me see where the shells are...)}}
{{SL|You|Found it! There are lots of shells here! This one looks like a five-pointed star... Is it a starfish?}}
{{SL|You|Found it! There are lots of shells here! This one looks like a five-pointed star... Is it a starfish?}}
Line 637: Line 650:
{{SL|You|(Is it digging up sand? If I can find a bottle, I can bring it back with me and keep it as a pet...)}}
{{SL|You|(Is it digging up sand? If I can find a bottle, I can bring it back with me and keep it as a pet...)}}
{{SL|You|(Nevermind, I'm not sure if I can care for it. It's already difficult enough bringing it back with me.)}}
{{SL|You|(Nevermind, I'm not sure if I can care for it. It's already difficult enough bringing it back with me.)}}
{{SL|You|(Hm... There's no need to think too much about it. Guess I'll just pick up a couple more nice-looking shells as souvenirs.)}}
{{SL|You|(Well... No need to think too much, just pick up more nice shells as souvenirs.)}}
''At Vikya''
''At Vikya''


Line 645: Line 658:
|script1=
|script1=
{{SL|You|I chose these shells specifically. Here you are.}}
{{SL|You|I chose these shells specifically. Here you are.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|The way they shine like gems is so beautiful! I've never seen such beautiful shells.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|They're beautiful, shiny like gems. I've never seen such beautiful shells.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|Unfortunately... They're not enough for making wind chimes...}}
{{SL|Brindisi Lloyd|Unfortunately... They're not enough for making wind chimes...}}
{{SL|You|I'll pick up more for you next time.}}
{{SL|You|I'll pick up more for you next time.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|Thank you. A nice girl like you will be blessed by the faeries, I'm sure.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|Thank you. A nice girl like you will be blessed by the faeries.}}
|choice2=Give her all the shells you found
|choice2=Give her all the shells you found
|script2=
|script2=
Line 664: Line 677:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Vikya
|scriptHeader=Vikya
|characterLinks=Muller Connors!Muller Connors
|characterLinks=You!Main Character,Brindisi Lloyd!Brindisi Lloyd,Muller Connors!Muller Connors
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|Brindisi Lloyd|Oh... I've ran out of yarn again.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|Oh... I've ran out of yarn again.}}
{{SL|You|Is there something troubling you?}}
{{SL|You|Is there something troubling you?}}
{{SL|Brindisi Lloyd|I received a big order a couple of days ago, but I was so busy working that I didn't realize I was running out of yarn.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|I received a big order, but I was so busy working I didn't realize I was running out of yarn.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|But my client needs it urgently. I have to keep working, otherwise, I won't be able to meet the deadline...}}
{{SL|Brindisi Lloyd|But my client needs it urgently. I have to keep working, otherwise, I won't be able to catch the deadline...}}
{{SL|You|That's a really troubling problem...}}
{{SL|You|That really is a big problem...}}
{{SL|Brindisi Lloyd|If you have time to spare, can you go to Muller's Ranch and help fetch me some balls of yarn?}}
{{SL|Brindisi Lloyd|If you have time, can you please go to Muller's Ranch and bring me some balls of yarn?}}
{{SC
{{SC
|choice1=Okay, I'm going
|choice1=Okay, I'm going
Line 683: Line 696:
{{SL|Brindisi Lloyd|Muller's wool is the best on the island. To ensure high quality production, they even have their own textile business.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|Muller's wool is the best on the island. To ensure high quality production, they even have their own textile business.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|I usually purchase my yarn from them.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|I usually purchase my yarn from them.}}
{{SL|You|I see... Okay, I'll head over afterward.}}
{{SL|You|I see... Okay, I'll go right after.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|I'll send the order directly to Muller. You just need to go and collect it for me, thank you.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|I'll send the order directly to Muller. You just need to go and collect it for me, thank you.}}
}}
}}
''At Muller's Ranch''
''At Muller's Ranch''


{{SL|You|Hello, I'm here to fetch the yarn for Ms. Brindisi Lloyd.}}
{{SL|You|Hello, I am here to fetch the yarn for Ms. Brindisi Lloyd.}}
{{SL|Muller Connors|Her order is ready... But these reels weigh more than twenty kilograms. Are you sure you can handle it alone?}}
{{SL|Muller Connors|Her order is ready... But these reels weigh more than twenty kilograms. Are you sure you can handle it?}}
{{SC
{{SC
|choice1=I can handle it
|choice1=I can handle it
|script1=
|script1=
{{SL|You|That's all right. I hired a car. Just put it in the trunk, thanks.}}
{{SL|You|That's alright. I hired a car. Just put it in the trunk, please.}}
{{SL|Muller Connors|All right. I'll help you with it!}}
{{SL|Muller Connors|All right. I'll help you with it!}}
|choice2=I can't handle it...
|choice2=I can't handle it...
|script2=
|script2=
{{SL|You|It's too heavy. I don't think I can carry it...}}
{{SL|You|It's too heavy. I don't think I can carry it...}}
{{SL|Muller Connors|I thought so. I'll flag a car for you. You can go back by car.}}
{{SL|Muller Connors|I thought so. I'll hire a car for you. You can go back by car.}}
{{SL|You|Thank you, Mr. Connors. Much appreciated.}}
{{SL|You|Thank you, Mr. Connors. Much appreciated.}}
{{SL|You|(Mr. Connors is such a nice guy.)}}
{{SL|You|(Mr. Connors is such a nice guy.)}}
Line 704: Line 717:
''At Vikya''
''At Vikya''


{{SL|You|I've got it. Please have a look and check if this is what you're looking for.}}
{{SL|You|I got it. Please have a look if this is what you want.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|Yes. That's all. I am so relieved.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|Yes. That's all. I am so relieved.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|Thank you. I'm so lucky to have met someone as kind and helpful as you are.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|Thank you. I'm so lucky to have met someone as kind and helpful as you are.}}
Line 715: Line 728:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Vikya
|scriptHeader=Vikya
|characterLinks=You!Main Character,Brindisi Lloyd!Brindisi Lloyd
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
Line 758: Line 772:
|content=Can you find out who is it that carelessly lost their puffin doll?
|content=Can you find out who is it that carelessly lost their puffin doll?


Awards {{Item icon|Lucky Fruit Tart}} x200
Awards {{Currency|Lucky Fruit Tart}} x200
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Vikya
|scriptHeader=Vikya
|characterLinks=You!Main Character,Brindisi Lloyd!Brindisi Lloyd
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
Line 777: Line 792:
{{SL|You|Nothing. Nothing. I think I made a mistake.}}
{{SL|You|Nothing. Nothing. I think I made a mistake.}}
{{SL|You|(I don’t think this is the kid. Let me ask someone else.)}}
{{SL|You|(I don’t think this is the kid. Let me ask someone else.)}}
{{SL|Boy|Waaa... Wooo...}}
{{SL|Boy|Waaa...Wooo...}}
{{SL|You|Hey kiddo, don't cry. What's wrong?}}
{{SL|You|Don't cry little boy. What's wrong?}}
{{SL|Boy|I lost my toy... Waaa...}}
{{SL|Boy|I lost my toy... Woo woo}}
{{SL|You|Is this your puffin?}}
{{SL|You|Is this your puffin?}}
{{SL|Boy|No! Who would want this silly-looking puffin, waaa...}}
{{SL|Boy|No! Who would want this silly-looking puffin, waaa...}}
Line 801: Line 816:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Vikya
|scriptHeader=Vikya
|characterLinks=You!Main Character,Brindisi Lloyd!Brindisi Lloyd
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|You|There are many people out on the streets today. Are they all going to attend the event at the Saint Faerie Church?}}
{{SL|You|There are many people in the streets today. Are they all going to attend the event at the Saint Faerie Church?}}
{{SL|Brindisi Lloyd|Yes. In the Skadi legends, you will be heard if you make a wish to the faeries today.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|Yes. In the legend of Skadi, if you make a wish to the faeries today, you will be heard by the faeries.}}
You and Brindisi have become close ever since the last time you helped her find the owner of the puffin toy.
Since you helped Brindisi find the owner of the puffin toy last time, you two became very close.


You often visit her shop, and occasionally offer your help. Gradually, the two of you became friends.
You often visit her shop, and occasionally offer your help. Gradually, the two of you became friends.


{{SL|You|Ms. Lloyd, did you make a wish to the faeries?}}
{{SL|You|Ms. Lloyd, did you make a wish to the faeries?}}
{{SL|Brindisi Lloyd|Yeah. I hope the faeries can bless my daughter to be safe and happy.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|Well, I hope the faeries can bless my daughter to be safe and happy.}}
{{SL|You|I don't think I've ever seen your daughter come to the handicraft shop...}}
{{SL|You|I don't think I've seen your daughter come to the handicraft shop...}}
{{SL|Brindisi Lloyd|My daughter is not on Skadi Island. When she was three, she went to Florence with her father.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|My daughter is not on Skadi Island. When she was three, she went to Florence with her father.}}
{{SL|You|Oh?}}
{{SL|You|Oh?}}
{{SL|Brindisi Lloyd|He's an engineer in Florence. We think she can get a better education there. So she lives there with her dad.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|He's an engineer in Florence. We think she can get a better education there. So she lives there with her dad.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|I wanted to go with them, but I couldn't leave my handcraft shop behind... so I stayed.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|I wanted to go with them. But I couldn't leave my handcraft shop behind... so I stayed.}}
{{SL|You|Ms. Lloyd, you must miss them very much, don't you?}}
{{SL|You|Ms. Lloyd, you must miss them very much, don't you?}}
{{SL|Brindisi Lloyd|Well, I'm okay. We make phone calls and video calls all the time.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|Well, I'm okay. We make phone calls and video calls all the time.}}
Regardless of what she says, there's still a lingering trace of sadness in her eyes. You suddenly get an idea.
Regardless of what she says, there's sadness in her eyes. You suddenly get an idea.


{{SC
{{SC
Line 830: Line 846:
|script2=
|script2=
{{SL|You|If you have time, you should visit them in Florence.}}
{{SL|You|If you have time, you should visit them in Florence.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|*Sigh* I've always wanted to go... It's just that the handcraft shop is very busy. I don’t have time to spare.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|Well, I've always wanted to go... It's just that the handcraft shop is very busy. I don’t have time to spare.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|Well... I guess I'll just send them something. I hope they'll understand...}}
{{SL|Brindisi Lloyd|Well... I guess I'll just send them something. I hope they'll feel my thoughts...}}
}}
}}
}}
}}
Line 842: Line 858:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Vikya
|scriptHeader=Vikya
|characterLinks=You!Main Character,Brindisi Lloyd!Brindisi Lloyd
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
Line 862: Line 879:
{{SL|You|How much is the postage? Do you need me to pay for it?}}
{{SL|You|How much is the postage? Do you need me to pay for it?}}
{{SL|Brindisi Lloyd|I've already paid for the postage in advance. There should be no extra costs.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|I've already paid for the postage in advance. There should be no extra costs.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|But, if there happen to be extra costs... can you cover them for me first?}}
{{SL|Brindisi Lloyd|But if there happen to be extra costs... Would you be able to cover them for me?}}
{{SL|You|No problem, leave it to me.}}
{{SL|You|No problem, leave it to me.}}
}}
}}
Line 869: Line 886:
|script1=
|script1=
{{SL|You|Wow... This is pretty heavy. Do you mind if I ask what's in it?}}
{{SL|You|Wow... This is pretty heavy. Do you mind if I ask what's in it?}}
{{SL|Brindisi Lloyd|I've packed enough clothes and shoes to last three months, sweets my daughter likes, and some books...}}
{{SL|Brindisi Lloyd|I've packed enough clothes and shoes to last for three months, sweets my daughter likes, and some books...}}
{{SL|Brindisi Lloyd|Ah, I mean, it's nothing much. I actually wanted to send more, but unfortunately, the extra items couldn't fit.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|Ah, I mean it's nothing much. I actually wanted to send more, but unfortunately, the extra items couldn't fit.}}
{{SL|You|(But you've already packed a lot of stuff in!!)}}
{{SL|You|(But you've already packed a lot of stuff in!!)}}
}}
}}
{{SL|You|I'll head to the post office now.}}
{{SL|You|I'm going to the post office now.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|Thank you so much. You're always such a big help...}}
{{SL|Brindisi Lloyd|Thank you so much. You are always helping me.}}
{{SL|You|Not at all. I'm not busy now, anyway.}}
{{SL|You|It's fine. I am not busy right now.}}
{{SL|You|Excuse me, I need to send a delivery.}}
{{SL|You|Excuse me, I need to send a delivery.}}
{{SL|Mailman|Do you have an appointment?}}
{{SL|Mailman|Do you have an appointment?}}
{{SL|You|Yes. The name's Brindisi Lloyd.}}
{{SL|You|Yes. the name of the appointment is Brindisi Lloyd.}}
{{SL|Mailman|Just a moment. Let me check...}}
{{SL|Mailman|Just a moment. Let me check...}}
{{SL|Mailman|...}}
{{SL|Mailman|...}}
Line 894: Line 911:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Vikya
|scriptHeader=Vikya
|characterLinks=You!Main Character,Brindisi Lloyd!Brindisi Lloyd
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
Line 958: Line 976:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Sakya Fjord
|scriptHeader=Sakya Fjord
|characterLinks=Hanson Walker!Hanson Walker
|characterLinks=You!Main Character,Hanson Walker!Hanson Walker,Muller Connors!Muller Connors
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
A group of puffins is resting on the rocks of Sakya Fjord.
A group of puffins rests on the rocks of Sakya Fjord.


{{SL|You|So many puffins!}}
{{SL|You|So many puffins!}}
They don't seem to be afraid of people. They only look curiously at you when you approach.
They don't seem to be afraid of people. Even when you get close to them, they just look at you curiously.


{{SL|You|They're so cute. I wish I could touch them.}}
{{SL|You|They're so cute. I wish I could touch them.}}
{{SL|???|*Sigh*...}}
{{SL|???|Sigh...}}
You turn around and see an old gentleman standing on the cliff, looking upset.
You turn around and see an old gentleman standing on the cliff looking upset.


{{SL|You|Mister, why the big sigh?}}
{{SL|You|Mister, why are you standing here alone looking disappointed?}}
{{SL|Hanson Walker|I was going to feed the puffins, but I forgot to bring the bird feed.}}
{{SL|Hanson Walker|I was going to feed the puffins. But I forgot to bring the bird feed.}}
{{SL|Hanson Walker|Oh, I'm such a useless old man. Young lady, can you please buy some seeds for me?}}
{{SL|Hanson Walker|Oh, I'm such a useless old man. Young lady, can you please buy some seeds for me?}}
{{SC
{{SC
Line 993: Line 1,011:
}}
}}
{{SL|You|Mister, wait for me here. I'll go buy some for you.}}
{{SL|You|Mister, wait for me here. I'll go buy some for you.}}
{{SL|Hanson Walker|Okay. Thank you, young lady.}}
{{SL|Hanson Walker|Well, thank you, young lady.}}
{{SL|You|Hello, I would like to buy some bird food for the puffins.}}
{{SL|You|Hello, I would like to buy some bird food for the puffins.}}
{{SL|Muller Connors|Did Hanson send you? Every time he goes to feed the puffins, he forgets to bring the bird food.}}
{{SL|Muller Connors|Did Hanson send you? Every time he goes to feed the puffins, he forgets to bring the bird food.}}
{{SL|Muller Connors|Before, his granddaughter would always come to buy some. But now... Oh, I'd better not talk about this.}}
{{SL|Muller Connors|Before, his granddaughter would always come. But now... oh I'd better not talk about this.}}
{{SL|Muller Connors|Here's your bird food.}}
{{SL|Muller Connors|Here, this is your bird food.}}
{{SL|You|Thank you.}}
{{SL|You|Thank you.}}
{{SL|You|(So the old man is a regular customer, but why did he hesitate when mentioning the granddaughter?)}}
{{SL|You|(So the old man is a regular customer, but why did he hesitate when he mentions the granddaughter?)}}
{{SL|You|(Never mind. I'd better not pry into other people's private affairs.)}}
{{SL|You|(Never mind. I'd better not pry into other people's private affairs.)}}
{{SL|Hanson Walker|Young lady, you are back.}}
{{SL|Hanson Walker|Young lady, you are back.}}
{{SL|You|Yeah. I've got the feed. How do you want to feed them, mister?}}
{{SL|You|Well, I've got the feed. How do you want to feed them, mister?}}
{{SL|Hanson Walker|Just scatter the feed around the mountain, and the puffins will gather around later.}}
{{SL|Hanson Walker|Just scatter the feed around the mountain, and the puffins will gather around later.}}
{{SL|You|They're coming! They are eating the bird food!}}
{{SL|You|They're coming! They are eating the bird food!}}
{{SL|You|Aww, they're so cute when they are pecking, and their round heads are adorable!}}
{{SL|You|Aww, they're so cute when they are pecking, and their round heads.}}
{{SL|Hanson Walker|You should come more often. They play with you once they know you better.}}
{{SL|Hanson Walker|You should come more often. When they know you better, they'd play with you.}}
{{SL|You|Sure thing. I'll buy two portions of bird food next time!}}
{{SL|You|Sure. I'll buy two portions of bird food next time!}}
}}
}}
}}
}}
Line 1,015: Line 1,033:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Night Beach
|scriptHeader=Night Beach
|characterLinks=You!Main Character,Hanson Walker!Hanson Walker
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|Hanson Walker|People these days are so uncultured! They throw everything on the beach!}}
{{SL|Hanson Walker|People these days are so disgusting, throwing everything on the beach!}}
{{SL|Hanson Walker|Soon, the faeries will be provoked by their actions and enact another punishment like they did before. We'll see what they have to say for themselves then!}}
{{SL|Hanson Walker|Soon the faeries will get provoked and bring forth a punishment like before. We'll see what they do then!}}
{{SL|You|Mister, what were you talking about? What punishment?}}
{{SL|You|Mister, what were you talking about? What punishment?}}
{{SL|Hanson Walker|Oh, it's nothing... It's all in the past. If you have time, can you help me clean up the litter on the beach?}}
{{SL|Hanson Walker|Oh, it's nothing... It's all in the past. If you have time, can you help me clean up the litter on the beach?}}
{{SL|Hanson Walker|I can't stand seeing such a beautiful place get all filthy because of the trash.}}
{{SL|Hanson Walker|I can't stand seeing such a beautiful place get so filthy because of the trash.}}
{{SC
{{SC
|choice1=I'll clean up by myself
|choice1=I'll clean up by myself
|script1=
|script1=
{{SL|You|No problem. I can clean it up by myself!}}
{{SL|You|No problem. I can clean it up by myself!}}
{{SL|You|Mister, take a break. I promise you a speckless beach once I'm done!}}
{{SL|You|Mister, take a rest. I promise you I'll give you a clean beach.}}
{{SL|Hanson Walker|Haha, young lady, you are so energetic. I want to stretch my limbs as well, so let's go together.}}
{{SL|Hanson Walker|Haha, young lady, you are so energetic. I also want to stretch my limbs, let's go together.}}
|choice2=Sir, let's clean up together
|choice2=Sir, let's clean up together
|script2=
|script2=
{{SL|You|Sure, Mister. I'll help you clean up!}}
{{SL|You|Sure, Mister, I'll help you clean up!}}
{{SL|You|I'm sure this beach will go back to being neat and tidy in no time at all!}}
{{SL|You|I'm sure this will soon go back to being a clean and tidy beach.}}
{{SL|Hanson Walker|With your help, this would be much easier for an old man like me. Come on, let's get started.}}
{{SL|Hanson Walker|With your help, this would be much easier for an old man like me. Come on, let's get started.}}
}}
}}
{{SL|You|(There really is a lot of rubbish... Some look very fresh. Maybe they were left by tourists by accident.)}}
{{SL|You|(There really are a lot of rubbish... Some look very fresh. Maybe they were left by tourists by accident.)}}
{{SL|You|(It might seem convenient to litter casually, but it really creates a lot of problems for the locals...)}}
{{SL|You|(It might seem convenient to litter casually, but it really creates a lot of problems for the locals... )}}
{{SL|Hanson Walker|Phew, I'm already tired after picking up a few plastic bottles.}}
{{SL|Hanson Walker|Phew, I'm already tired after picking up a few plastic bottles.}}
{{SL|You|Mister, you should take a break.}}
{{SL|You|Mister, you should have a rest.}}
{{SL|Hanson Walker|I'm really getting old... When I was young, I was the boxing champion of this island!}}
{{SL|Hanson Walker|I'm really getting old... When I was young, I was the boxing champion of this island!}}
{{SL|You|Wow... Really?}}
{{SL|You|Wow... Really?}}
{{SL|Hanson Walker|Yes. Don't you believe me? Next time, I'll show you my medals!}}
{{SL|Hanson Walker|Yes. Don't you believe me? Next time I'll show you my medals!}}
{{SL|You|Sure. I'll have a look next time. Now please take a break. I'll take care of the rest.}}
{{SL|You|Sure. I'll have a look next time. Now please take a break. I'll take care of the rest.}}
{{SL|Hanson Walker|The beach is much cleaner now. Thank you, young lady.}}
{{SL|Hanson Walker|The beach is much cleaner now. Thank you, young lady.}}
{{SL|You|You're welcome. I'm only doing my part.}}
{{SL|You|You're welcome. It's my duty.}}
{{SL|You|Seeing such a clean and beautiful beach makes me so happy.}}
{{SL|You|Seeing such a clean and beautiful beach makes me so happy.}}
{{SL|Hanson Walker|If only there were more people like you in the world.}}
{{SL|Hanson Walker|If only there were more people like you in the world.}}
Line 1,053: Line 1,072:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Night Beach
|scriptHeader=Night Beach
|characterLinks=You!Main Character,Hanson Walker!Hanson Walker
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|Hanson Walker|The wind is so wonderful, the faeries are dancing around you, praising you.}}
{{SL|Hanson Walker|The wind is so wonderful, the faeries are dancing around you, praising you.}}
{{SL|Hanson Walker|Those were the good days... The faeries too...}}
{{SL|Hanson Walker|Those were the good days... The faeries also...}}
{{SC
{{SC
|choice1=Are you reading poetry?
|choice1=Are you reading poetry?
Line 1,065: Line 1,085:
|script2=
|script2=
{{SL|You|Mister, are you talking to the faeries?}}
{{SL|You|Mister, are you talking to the faeries?}}
{{SL|Hanson Walker|I really want to have a chat with the faeries, if they're willing to see me. Unfortunately... I'm just talking to myself.}}
{{SL|Hanson Walker|If the faeries would see me, I'd really want to chat with them. Unfortunately... I'm just talking to myself.}}
}}
}}
{{SL|Hanson Walker|I miss my granddaughter... She left me and went somewhere far away on her own.}}
{{SL|Hanson Walker|I miss my granddaughter... She left me and went somewhere far away on her own.}}
{{SL|Hanson Walker|Every time I think of her, I'd come here...}}
{{SL|Hanson Walker|Every time I think of her, I'd come here...}}
{{SL|Hanson Walker|By the way, I have a letter that I want to send to my granddaughter. But I'm quite tired today...}}
{{SL|Hanson Walker|By the way, I have a letter here I want to send to my granddaughter. But I'm quite tired today...}}
{{SL|Hanson Walker|Young lady, can you please send this letter for me?}}
{{SL|Hanson Walker|Young lady, can you please send this letter for me?}}
{{SL|You|Sure.}}
{{SL|You|Sure.}}
Line 1,104: Line 1,124:


{{SL|You|(Found it. This is the red mailbox.)}}
{{SL|You|(Found it. This is the red mailbox.)}}
{{SL|You|(Next... Hmm... I should go back and inform the old gentleman. I shouldn't keep him waiting.)}}
{{SL|You|(I've stuffed the letter in... Is that all?)}}
{{SL|You|(I don't know when this letter will reach the recipient... I hope it's delivered safely.)}}
{{SL|You|(Next... Well... I should go back and inform the old gentleman. I shouldn't keep him waiting.)}}
''At Night Beach''
''At Night Beach''


{{SL|You|Mister, I've sent out the letter.}}
{{SL|You|Mister, I've sent out the letter.}}
{{SL|Hanson Walker|Thank you, you kind soul. I've prepared some gifts for you to show my gratitude.}}
{{SL|Hanson Walker|Thank you, good girl. I've prepared some gifts for you to show my gratitude.}}
{{SL|Hanson Walker|Ah, I hope my granddaughter will get the letter soon.}}
{{SL|Hanson Walker|Ah, I hope my granddaughter will get the letter soon.}}
}}
}}
Line 1,117: Line 1,139:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Night Beach
|scriptHeader=Night Beach
|characterLinks=You!Main Character,Hanson Walker!Hanson Walker
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
Line 1,123: Line 1,146:
{{SL|Hanson Walker|Have you ever been to Sakya Fjord?}}
{{SL|Hanson Walker|Have you ever been to Sakya Fjord?}}
{{SL|Hanson Walker|It's very beautiful there. If you go now, you'll be able to catch some brown trout.}}
{{SL|Hanson Walker|It's very beautiful there. If you go now, you'll be able to catch some brown trout.}}
{{SL|Hanson Walker|When I went to Sakya Fjord the other day, I saw a young man catch a trout half the size of a man.}}
{{SL|Hanson Walker|When I went to Saca Bay the other day, I saw a young man catch a trout half as big as a man.}}
{{SC
{{SC
|choice1=A fish that big?
|choice1=A fish that big?
Line 1,133: Line 1,156:
|script2=
|script2=
{{SL|You|Can I fish too?}}
{{SL|You|Can I fish too?}}
{{SL|Hanson Walker|Of course, many people come to Sakya Fjord to fish every winter! Come on, I'll show you.}}
{{SL|Hanson Walker|Of course, many people come to Saca Bay to fish every winter! Come on, I'll show you.}}
{{SL|You|Great. I really want to try!}}
{{SL|You|Great. I really want to try!}}
}}
}}
You take a bus to Sakya Fjord together to look for brown trout in the streams.
Invited by the old gentleman, you take a bus to Sakya Fjord together, looking for brown trout in the streams.


{{SL|Hanson Walker|Shh, young lady, be quiet... Have patience. You see, didn't I just catch one?}}
{{SL|You|The water in the Sakya Fjord is so clear, even the small stones on the river bed can be seen clearly!}}
{{SL|You|A fish has taken my bait!}}
{{SL|Hanson Walker|Shh, young lady, be quiet... Be patient. You see, didn't I just catch one?}}
{{SL|You|Okay, okay.}}
{{SL|You|Okay, okay.}}
{{SL|Hanson Walker|Come on now, that's the time. Lift the rod!}}
{{SL|Hanson Walker|Come on now, that's the time. Lift the rod!}}
Line 1,148: Line 1,173:
{{SL|Hanson Walker|Haha, I'm so happy today. I haven't been so happy for a long time.}}
{{SL|Hanson Walker|Haha, I'm so happy today. I haven't been so happy for a long time.}}
{{SL|Hanson Walker|Too bad that it's getting late. I should go.}}
{{SL|Hanson Walker|Too bad that it's getting late. I should go.}}
{{SL|You|Mister, shall I accompany you back? We can talk more about fishing techniques on the way.}}
{{SL|You|Mister, I'll give you a ride? We can talk more about fishing techniques on the way.}}
{{SL|Hanson Walker|Sure. You're an interesting young lady.}}
{{SL|Hanson Walker|Well, you're an interesting young lady.}}
You accompany the old gentleman back to the Night Beach.
You accompany the old gentleman back to the Night Beach.


You talk about fishing all the way, you can tell that the old gentleman is a big fan of fishing.
You talk about fishing all the way, you can tell that the old gentleman is a big fan of fishing.


{{SL|Hanson Walker|Here's where we part ways. Don't worry, young lady, I know the way back. You should go home to rest.}}
{{SL|Hanson Walker|Just drop me off here, please. I know the way. Don't worry about me, young lady. You should go home to rest.}}
{{SL|You|Well, goodbye, Mister. Next time we'll go fishing together again!}}
{{SL|You|Well, goodbye, Mister. Next time we'll go fishing together again!}}
}}
}}
Line 1,163: Line 1,188:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Night Beach
|scriptHeader=Night Beach
|characterLinks=You!Main Character,Hanson Walker!Hanson Walker
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|Hanson Walker|Young lady, I want to take a picture and send it to my granddaughter. Can you take one for me?}}
{{SL|Hanson Walker|Young lady, I want to take a picture and send it to my granddaughter. Can you take one for me?}}
{{SL|You|Sure, Mister. Where would you like to take the photo?}}
{{SL|You|Sure, Mister. Where would you like to take the photo?}}
{{SL|Hanson Walker|I don't know... Well... I want to look more energetic.}}
{{SL|Hanson Walker|I don't know... Well... I want to be seen as energetic.}}
{{SL|You|Let's walk around and take more photos.}}
{{SL|You|Let's walk around and take more photos.}}
{{SL|You|(Well, let's see where we should take the photos...)}}
{{SL|You|(Well, let's see where we should take the photos...)}}
Line 1,193: Line 1,219:
|content=Have you heard of the legend of the Night Beach? If you're free, come by and I'll tell you all about it.
|content=Have you heard of the legend of the Night Beach? If you're free, come by and I'll tell you all about it.


Awards {{Item icon|Lucky Fruit Tart}} x200
Awards {{Currency|Lucky Fruit Tart}} x200
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Night Beach
|scriptHeader=Night Beach
|characterLinks=You!Main Character,Hanson Walker!Hanson Walker
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
Line 1,234: Line 1,261:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Night Beach
|scriptHeader=Night Beach
|characterLinks=You!Main Character,Hanson Walker!Hanson Walker
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|Hanson Walker|The monsters are here! Young lady, look! Everything I said is true!}}
{{SL|Hanson Walker|The monsters are here! Young lady, have a look, everything I said is true!}}
{{SL|You|Where are they?}}
{{SL|You|Where are they?}}
{{SL|Hanson Walker|Look at the massive shadows standing in the sea!}}
{{SL|Hanson Walker|Look at the massive shadows standing in the sea!}}
Line 1,242: Line 1,270:


{{SL|You|Isn't that just a normal reef?}}
{{SL|You|Isn't that just a normal reef?}}
{{SL|Hanson Walker|Young Lady, look carefully. This is not an ordinary reef. It's a monster's head that's sticking out from the sea.}}
{{SL|Hanson Walker|Young Lady, look carefully. This is not an ordinary reef. It's a monster's head sticking out from the sea.}}
{{SL|Hanson Walker|Look how dangerous it is! He's right there, staring at the beach. And he may wake up any minute now!}}
{{SL|Hanson Walker|Look, how dangerous it is! He's right there staring at the beach and he may wake up any minute.}}
{{SL|You|(Mister, are you serious...?)}}
{{SL|You|(Mister, are you serious...)}}
{{SL|You|Mister... No matter how I look at it, it's just an ordinary reef.}}
{{SL|You|Mister... No matter how carefully I look, it's just an ordinary reef.}}
{{SL|Hanson Walker|Hmph, it's your choice whether to believe it or not. One day, the monsters will come back. Then, you will have no choice but to believe my warning!}}
{{SL|Hanson Walker|Humph, believe it or not. One day, the monsters will come back. Then you will believe my warning!}}
{{SC
{{SC
|choice1=Question
|choice1=Question
Line 1,258: Line 1,286:
|choice2=Agree
|choice2=Agree
|script2=
|script2=
{{SL|You|I believe you, I do! Your warning is well-receive!}}
{{SL|You|I believe you, I do! Your warning is well received!}}
{{SL|You|From now on, I will monitor the monsters in case they'll make a comeback.}}
{{SL|You|From now on, I will monitor the monsters all the time in case they'll make a comeback.}}
{{SL|Hanson Walker|Yeah. That's the right thing to do! Skadi Island relies on our protection!}}
{{SL|Hanson Walker|Yeah. That's the right thing to do! Skadi Island relies on our protection!}}
{{SL|Hanson Walker|Young lady, follow me. Let's find the wizard together!}}
{{SL|Hanson Walker|Young lady, follow me, and let's find the wizard.}}
{{SL|You|(*Sigh* I've got no choice... As long as he's happy.)}}
{{SL|You|(Sigh, I've got no choice... As long as he's happy.)}}
{{SL|You|(Why is he so insistent about the demons... I don't understand.)}}
{{SL|You|(Why is he so insistent about the demons... I don't understand.)}}
}}
}}
Line 1,274: Line 1,302:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Night Beach
|scriptHeader=Night Beach
|characterLinks=You!Main Character,Hanson Walker!Hanson Walker
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
Line 1,288: Line 1,317:
They quickly eat up all the feed until not a single bit remains.
They quickly eat up all the feed until not a single bit remains.


{{SL|You|Mister, the Arctic terns have been fed.}}
{{SL|You|Mister, the Arctic terns are fed.}}
{{SL|You|Now, can you tell me what method you were talking about?}}
{{SL|You|Now can you tell me what method you were talking about?}}
{{SL|Hanson Walker|There is only one way. We must find the treasure the wizard left behind!}}
{{SL|Hanson Walker|There is only one way. We must find the treasure left by the wizard!}}
{{SL|You|Eh?}}
{{SL|You|Eh?}}
{{SL|Hanson Walker|I dreamt about the wizard last night. He told me the secret of the treasure and said that I am his successor!}}
{{SL|Hanson Walker|I dreamt about the magician last night. He told me the secret of the treasure and said I am his successor!}}
{{SL|You|(Umm... Mister, can you not make up random stories about yourself?)}}
{{SL|You|(Eh... Mister, can you not make up random stories about yourself?)}}
{{SL|You|So... Where's the treasure?}}
{{SL|Hanson Walker|In a mysterious place. He said he'd tell me the exact location in the next dream.}}
{{SL|You|Well, I hope he shows up soon...}}
}}
}}
}}
}}
Line 1,306: Line 1,332:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Night Beach
|scriptHeader=Night Beach
|characterLinks=You!Main Character,Hanson Walker!Hanson Walker
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|Hanson Walker|I dreamed of the magician again last night. He told me that his treasure was hidden on Night Beach.}}
{{SL|Hanson Walker|Last night I dreamed of the magician again, and he told me that his treasure was hidden on Night Beach.}}
{{SL|Hanson Walker|Young lady, now it's up to you to find it!}}
{{SL|Hanson Walker|Young lady, now it's up to you to find it!}}
{{SL|You|Eh? How do I find it?}}
{{SL|You|Eh? How do I find it?}}
{{SL|Hanson Walker|By the traces. A sacred treasure chest must have left some traces behind. Watch the beach, you'll find it!}}
{{SL|Hanson Walker|By the traces. A sacred treasure chest must have left behind some signs. Watch the beach, you'll find it!}}
{{SL|You|This pile of stones looks similar to the reef over there. Are they related?}}
{{SL|You|This pile of stones looks similar to the reef over there. Are they related?}}
{{SL|You|Sigh... What was I thinking? It's probably something a tourist built to pass time.}}
{{SL|You|Sigh... What was I thinking? It's probably something a tourist built to pass time.}}
Line 1,318: Line 1,345:
{{SL|You|Are we really looking for a treasure chest? Something feels a bit off...}}
{{SL|You|Are we really looking for a treasure chest? Something feels a bit off...}}
{{SL|You|Mister, I've checked carefully. There is nothing on the beach.}}
{{SL|You|Mister, I've checked carefully. There is nothing on the beach.}}
{{SL|Hanson Walker|*Sigh*... Fine. I guess I have to give you some hints.}}
{{SL|Hanson Walker|Sigh... Fine. I guess I have to give you some hints.}}
{{SL|Hanson Walker|Come with me!}}
{{SL|Hanson Walker|Come with me!}}
{{SL|You|(Why is he being so mysterious...?)}}
{{SL|You|(Why is he being so mysterious...)}}
{{SL|Hanson Walker|Look, isn't this the treasure?}}
{{SL|Hanson Walker|Look, isn't the treasure here?}}
{{SL|You|How can this be...}}
{{SL|You|How can this be...}}
A rusty iron box suddenly appears on the beach. However, you don't remember the box being here when you passed by a moment ago.
A rusty iron box suddenly appears on the beach. However, you don't remember the box being here when you passed by a moment ago.
Line 1,327: Line 1,354:
{{SL|Hanson Walker|This is the magic power of the wizard.}}
{{SL|Hanson Walker|This is the magic power of the wizard.}}
{{SL|Hanson Walker|Now, it's time for you to open the treasure chest and see the gifts of the wizard!}}
{{SL|Hanson Walker|Now, it's time for you to open the treasure chest and see the gifts of the wizard!}}
Following the old man's words, you slowly open the rusty iron chest, exposing the secret that lay inside the box.
Following the old man's words, you slowly open the rusty iron chest. The secret inside the box is exposed.


{{SL|You|It's... a letter?}}
{{SL|You|It's... a letter?}}
Line 1,334: Line 1,361:
There are only a few words on the envelope - "For the brave."
There are only a few words on the envelope - "For the brave."


The paper's very old, but the handwriting's new and messy. You can tell it was recently written in a hurry.
The paper's very old but the handwriting's new and messy. You can tell it was written in a hurry not long ago.


Seeing those words, you turn to look at the old man next to you. He suspiciously avoids your gaze.
Seeing those words, you turn to look at the old man next to you. He avoids your gaze suspiciously.


{{SL|Hanson Walker|Hey, why are you looking at me?}}
{{SL|Hanson Walker|Hey, why are you looking at me?}}
Line 1,342: Line 1,369:


{{SL|You|Mister, did you write this letter yourself?}}
{{SL|You|Mister, did you write this letter yourself?}}
{{SL|Hanson Walker|It wasn't me. It's a letter that the wizard left us.}}
{{SL|Hanson Walker|It wasn't me. It's left for us by the wizard.}}
{{SL|You|The handwriting looks very new. It doesn't look like something left from hundreds of years ago.}}
{{SL|You|The handwriting looks very new. It doesn't look like something left from hundreds of years ago.}}
{{SL|You|And... your expression has betrayed you.}}
{{SL|You|And... Your expression has betrayed you.}}
{{SL|Hanson Walker|Ah... What a clever young lady...}}
{{SL|Hanson Walker|Ah... What a clever young lady...}}
{{SL|Hanson Walker|Fine, to tell you the truth, I wrote this letter myself... I'm just bored. I wanted someone to chat with.}}
{{SL|Hanson Walker|Fine, to tell you the truth, I wrote this letter myself... I'm just bored. I wanted someone to chat with.}}
{{SL|Hanson Walker|My granddaughter used to keep me company. Then she went abroad to study, and I don’t have anyone to talk to.}}
{{SL|Hanson Walker|My granddaughter used to keep me company. Then she went abroad to study and I don’t have anyone to talk to.}}
{{SL|Hanson Walker|You look about the same age as my granddaughter, so I thought I'd have a chat with you. I'm sorry...}}
{{SL|Hanson Walker|You look about the same age as my granddaughter, so I thought I'd have a chat with you. I'm sorry...}}
{{SL|You|Mister...}}
{{SL|You|Mister...}}
He wanted someone to talk to because he's lonely. He told you the whole story about the demon just to pique your curiosity.
He wanted someone to talk to because he's lonely. He told me the demon story to raise my curiosity.


{{SL|You|Mister, I can continue to look for the demons with you. Maybe we can find some secrets.}}
{{SL|You|Mister, I can continue to look for the demons with you. Maybe we can find some secrets.}}
Line 1,363: Line 1,390:
{{SL|Hanson Walker|I'll give you this paper. Maybe it can help you find the secrets of the manor.}}
{{SL|Hanson Walker|I'll give you this paper. Maybe it can help you find the secrets of the manor.}}
{{SL|You|Thank you, Mister.}}
{{SL|You|Thank you, Mister.}}
{{SL|Hanson Walker|You're welcome. I should thank you for spending so much time with me. Talking to you makes me feel younger.}}
{{SL|Hanson Walker|You're welcome. I should thank you for spending so much time with me. Talking to you makes me feel young.}}
{{SL|Hanson Walker|Come and chat with me when you have time.}}
{{SL|Hanson Walker|Come and chat with me when you have time.}}
{{SL|You|Sure, I will.}}
{{SL|You|Sure, I will.}}
Line 1,382: Line 1,409:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Sakya Fjord
|scriptHeader=Sakya Fjord
|characterLinks=You!Main Character,Muller Connors!Muller Connors
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
Line 1,410: Line 1,438:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Sakya Fjord
|scriptHeader=Sakya Fjord
|characterLinks=You!Main Character,Muller Connors!Muller Connors
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|You|(Is this the Eiders' nest?)}}
{{SL|You|(Is it the Eiders' nest?)}}
{{SL|You|(They cover their nests with thick down feathers... It must be very warm.)}}
{{SL|You|(They cover their nests with thick down feathers... It must be very warm.)}}
{{SL|You|Hm? There's someone over there...}}
{{SL|You|What? Someone is over there...}}
You catch a glimpse of someone hiding in the grass, sneaking around...
You catch the glimpse of someone sneaking and hiding in the grass...


He fiddles with the feathers in the grass, and puts some of the blue eggs into his pocket from time to time.
He fiddles with the feather in the grass, and from time to time he puts some blue eggs into his pocket.


{{SL|You|(He's stealing the eggs!)}}
{{SL|You|(He's stealing the eggs!)}}
{{SL|You|Please return all the eggs that you've stolen!}}
{{SL|You|Please return all the eggs that you've stolen!}}
{{SL|Thieving Youth|Stolen? What are you talking about...? I didn't steal anything!}}
{{SL|Thieving Youth|Stolen, what are you talking about... I didn't steal anything?}}
{{SL|You|The one in your hand, and those in your bag... Didn't you just steal all those eggs?}}
{{SL|You|The one in your hand, and those ones in your bag... Didn't you steal all these eggs?}}
{{SL|Thieving Youth|Nonsense. These are eggs I cooked in the morning!}}
{{SL|Thieving Youth|Nonsense. This is an egg I cooked in the morning!}}
{{SL|You|...They are clearly duck eggs.}}
{{SL|You|...They are clearly duck eggs.}}
{{SL|Thieving Youth|Yeah, they are the duck eggs I cooked this morning!}}
{{SL|Thieving Youth|Yeah, they are the duck eggs I cooked this morning!}}
{{SL|You|...I just saw you stealing eggs with my own eyes. Stop lying!}}
{{SL|You|...I just saw you with my own eyes. Stop lying!}}
['''[[A Love Poem to Skadi/Eider Egg Guardian|Debate]]''']
['''[[A Love Poem to Skadi/Eider Egg Guardian|Debate]]''']<!--level 21002-->


{{SC
{{SC
Line 1,433: Line 1,462:
|script1=
|script1=
{{SL|You|Mr. Connors, here's all the Eiders' eggs he stole.}}
{{SL|You|Mr. Connors, here's all the Eiders' eggs he stole.}}
{{SL|Muller Connors|We are so lucky to have you here today. Otherwise, our ranch would've suffered such a serious loss.}}
{{SL|Muller Connors|We are so lucky to have you here today. Otherwise, it'd be a serious loss for our ranch.}}
{{SL|Muller Connors|I am handing this thief over to the police today. People like him deserve to be punished, hmph!}}
{{SL|Muller Connors|I am handing this thief over to the police today. People like him deserve to be punished, humph!}}
{{SL|You|(Yeah, I'll let him repent to the police.)}}
{{SL|You|(Well, I'll let him repent to the police.)}}
|choice2=Debate failure
|choice2=Debate failure
|script2=
|script2=
Line 1,448: Line 1,477:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Faerie Town
|scriptHeader=Faerie Town
|characterLinks=You!Main Character,Muller Connors!Muller Connors
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|You|These little faerie cottages look like miniature villas.}}
{{SL|You|These little faerie huts look like miniature villas.}}
{{SL|You|They even have carved patterns on their windows? How exquisite...}}
{{SL|You|They even have carved patterns on their windows? So exquisite...}}
{{SL|???|Yikes, this makes things hard...}}
{{SL|???|Well, that'll be hard...}}
As you inspect the faerie cottages, someone breathes a sigh behind you. You turn around and come face to face with a frowning man.
As you inspect the faerie huts, someone lets out a sigh behind you. You turn around and see a man frowning.


{{SL|You|Is something troubling you?}}
{{SL|You|What seems to be troubling you?}}
{{SL|Muller Connors|I am here to help my friend repair the faerie cottages, but I'm running out of paint.}}
{{SL|Muller Connors|I am here to help my friend repair the faerie huts, but I'm running out of paint.}}
{{SL|Muller Connors|Young lady, can you please look for my wife at Muller's Ranch and ask her for some paints?}}
{{SL|Muller Connors|Young lady, can you please find my wife at the Muller's Ranch and ask her for some paints?}}
{{SL|You|Sure.}}
{{SL|You|Sure.}}
{{SC
{{SC
Line 1,489: Line 1,519:
You visit the lady at Muller's Ranch in Sakya Fjord. She's very kind and prepares the paint for you.
You visit the lady at Muller's Ranch in Sakya Fjord. She's very kind and prepares the paint for you.


You soon return to Faerie Town with the supplies Muller needed.
You soon return to Faerie Town with the supplies Muller needs.


{{SL|You|Here is your paint.}}
{{SL|You|Here is your paint.}}
{{SL|Muller Connors|Great! I can finally start... Uh, no. I mean, I can finally continue!}}
{{SL|Muller Connors|Well, I can finally start... Well, no, I mean, I can finally continue!}}
{{SL|You|(Look at him. He hasn't even started, has he!? I shouldn't expose him, I suppose...)}}
{{SL|You|(Look at him. He hasn't started, has he?! I shouldn't expose him, I suppose...)}}
}}
}}
}}
}}
Line 1,501: Line 1,531:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Sakya Fjord
|scriptHeader=Sakya Fjord
|characterLinks=You!Main Character,Muller Connors!Muller Connors
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
Line 1,529: Line 1,560:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Sakya Fjord
|scriptHeader=Sakya Fjord
|characterLinks=You!Main Character,Muller Connors!Muller Connors
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
Line 1,538: Line 1,570:
{{SL|Muller Connors|Don't worry. I'll get it for you.}}
{{SL|Muller Connors|Don't worry. I'll get it for you.}}
{{SL|You|I'm excited to play with the ponies up close!}}
{{SL|You|I'm excited to play with the ponies up close!}}
{{SL|Muller Connors|The ponies in my ranch are all very gentle. They're usually on the plateau grassland. You can go and find them there.}}
{{SL|Muller Connors|The horses in my ranch are all very gentle. They're usually on the plateau grassland. Go and find them.}}
|choice2=Where are the ponies?
|choice2=Where are the ponies?
|script2=
|script2=
{{SL|You|Sure. Where are the ponies?}}
{{SL|You|Good. Where are the ponies?}}
{{SL|Muller Connors|They are usually wandering around on the plateau grassland. Bring some feed over and you'll find them.}}
{{SL|Muller Connors|They are usually wandering around on the plateau grassland. Bring some feed over and you'll find them.}}
{{SL|You|Sure. Here I go!}}
{{SL|You|Sure. Here I go!}}
Line 1,562: Line 1,594:
|content=Muller's Ranch is looking for volunteers. Does anyone want to come and experience the excitement of shearing a goat?
|content=Muller's Ranch is looking for volunteers. Does anyone want to come and experience the excitement of shearing a goat?


Awards {{Item icon|Lucky Fruit Tart}} x200
Awards {{Currency|Lucky Fruit Tart}} x200
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Sakya Fjord
|scriptHeader=Sakya Fjord
|characterLinks=You!Main Character,Muller Connors!Muller Connors
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
Line 1,616: Line 1,649:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Sakya Fjord
|scriptHeader=Sakya Fjord
|characterLinks=You!Main Character,Muller Connors!Muller Connors
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
Line 1,648: Line 1,682:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Sakya Fjord
|scriptHeader=Sakya Fjord
|characterLinks=You!Main Character,Muller Connors!Muller Connors
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|Muller Connors|Young lady, you've come just in time. I want to ask you for a favor.}}
{{SL|Muller Connors|Young lady, you've come just in time. I want to ask you for a favor.}}
{{SL|You|What's up?}}
{{SL|You|What's up?}}
{{SL|Muller Connors|My wife managed to somehow find some information online, and made a survey questionnaire about the ranch.}}
{{SL|Muller Connors|My wife somehow found some information on the internet and made a survey questionnaire about the ranch.}}
{{SL|Muller Connors|She urges me to give the questionnaire to my customers for them to fill it in, but I am too busy to ask them. Can you help me?}}
{{SL|Muller Connors|She is urging me to send the questionnaire to my customers. I am too busy to ask them. Can you help me?}}
{{SL|You|Okay. I'll do it.}}
{{SL|You|Okay. I'll do it.}}
{{SL|Muller Connors|Sorry for troubling you with this.}}
{{SL|Muller Connors|Sorry for troubling you with this.}}
{{SL|You|Excuse me, I'm doing a survey for the ranch. Would you be willing to answer a few questions?}}
{{SL|You|Excuse me, I'm doing a survey for the ranch. Would you please answer a few questions?}}
{{SL|Young Man|Sure, ask away.}}
{{SL|Young Man|Sure.}}
{{SC
{{SC
|choice1=Sheep Shearing Experience
|choice1=Sheep Shearing Experience
|script1=
|script1=
{{SL|You|Have you participated in the sheep shearing activity?}}
{{SL|You|Have you participated in the sheep shearing event?}}
{{SL|Young Man|Yeah, I did. I've just finished it, actually.}}
{{SL|Young Man|Yeah, I did. I've just finished the event.}}
{{SL|You|Can you tell me your thoughts on it?}}
{{SL|You|Can you tell me your thoughts on the event?}}
{{SL|Young Man|It was alright... It was a bit bland. The wool got everywhere.}}
{{SL|Young Man|It was alright... It was a bit bland. The wool got everywhere.}}
{{SL|Young Man|I think it's better if they just gave me some hay. I could've fed the sheep instead.}}
{{SL|Young Man|I think it's better if they just gave me some hay. I could've fed the sheep instead.}}
|choice2=Horse Feeding Experience
|choice2=Horse Feeding Experience
|script2=
|script2=
{{SL|You|Have you ever participated in the horse feeding activity?}}
{{SL|You|Hello, have you participated in the horse feeding event?}}
{{SL|Young Man|I haven't tried it yet, but I'm pretty tempted to try.}}
{{SL|Young Man|I haven't tried it yet, but I was thinking of giving it a try.}}
{{SL|Young Man|The horses in this ranch seem to be of a special breed. I wonder what it'd be like to ride them.}}
{{SL|Young Man|The horses in this ranch seem to be of a special breed. I wonder what it'd be like to ride them.}}
{{SL|You|You're feeding them, not riding them...}}
{{SL|You|You're feeding them, not riding them...}}
Line 1,675: Line 1,710:
|choice3=Puffin Watching Experience
|choice3=Puffin Watching Experience
|script3=
|script3=
{{SL|You|Hello, have you participated in the puffin-watching activity?}}
{{SL|You|Hello, have you participated in the puffin-watching event?}}
{{SL|Young Man|Yeah, I did. I took quite a few pictures!}}
{{SL|Young Man|Yeah, I did. I took quite a few pictures!}}
{{SL|Young Man|They were flying by the cliffside. I thought they were beautiful.}}
{{SL|Young Man|They were flying by the cliffside. I thought they were beautiful.}}
Line 1,685: Line 1,720:
{{SL|You|Excuse me, would you please answer a few questions for my survey?}}
{{SL|You|Excuse me, would you please answer a few questions for my survey?}}
{{SL|Middle-Aged Woman|Okay. Keep it short. I'm on my way to a party.}}
{{SL|Middle-Aged Woman|Okay. Keep it short. I'm on my way to a party.}}
{{SL|You|(This lady sounds a bit rude... Anyway, finishing the survey is of more importance.)}}
{{SL|You|(This lady sounds a bit rude... Anyway, it's important to finish the survey.)}}
{{SC
{{SC
|choice1=Sheep Shearing Experience
|choice1=Sheep Shearing Experience
|script1=
|script1=
{{SL|You|Have you participated in the sheep shearing activity?}}
{{SL|You|Hello, have you participated in the sheep shearing event?}}
{{SL|Middle-Aged Woman|Not yet. It looked pretty interesting, though.}}
{{SL|Middle-Aged Woman|Not yet. It looked pretty interesting.}}
{{SL|Middle-Aged Woman|I'll try it out later.}}
{{SL|Middle-Aged Woman|I'll try it later.}}
|choice2=Horse Feeding Experience
|choice2=Horse Feeding Experience
|script2=
|script2=
{{SL|You|Hello, have you participated in the horse feeding activity?}}
{{SL|You|Hello, have you participated in the horse feeding event?}}
{{SL|Middle-Aged Woman|Yeah, I've already done it. Hmm... It's fun, but I don't feel safe being so close to the horses.}}
{{SL|Middle-Aged Woman|Yeah, I've already done it. Hmm... It's fun, but I don't feel safe being so close to the horses.}}
{{SL|Middle-Aged Woman|What if I get kicked by it? I think it's better if the horses are in a pen.}}
{{SL|Middle-Aged Woman|What if I get kicked by it? I think it's better if the horses are in a pen.}}
Line 1,700: Line 1,735:
|choice3=Puffin Watching Experience
|choice3=Puffin Watching Experience
|script3=
|script3=
{{SL|You|Hello, have you participated in the puffin-watching activity?}}
{{SL|You|Hello, have you participated in the puffin-watching event?}}
{{SL|Middle-Aged Woman|Yeah, I did. I took lots of photos.}}
{{SL|Middle-Aged Woman|Yeah, I did. I took some photos.}}
{{SL|Middle-Aged Woman|Those birds are quite intriguing.}}
{{SL|Middle-Aged Woman|Those birds are quite intriguing.}}
}}
}}
Line 1,709: Line 1,744:
After interviewing more than 10 tourists visiting the ranch, you finally finish all the questionnaires.
After interviewing more than 10 tourists visiting the ranch, you finally finish all the questionnaires.


Carrying the questionnaires with you, you find Muller who's feeding the sheep.
Carrying the questionnaire with you, you find Muller who's feeding the sheep.


{{SL|You|Here you go, Mr. Connors. All the suggestions from the tourists have been recorded here.}}
{{SL|You|Here you go, Mr. Connors. All the suggestions from the tourists have been recorded here.}}
Line 1,722: Line 1,757:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Sakya Fjord
|scriptHeader=Sakya Fjord
|characterLinks=You!Main Character,Muller Connors!Muller Connors
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
Line 1,805: Line 1,841:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Night Beach
|scriptHeader=Night Beach
|characterLinks=Jolene Hall!Jolene Hall
|characterLinks=You!Main Character,Jolene Hall!Jolene Hall
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|You|Found them! So this was where all the sea turtles were gathered!}}
{{SL|You|Found them! So the sea turtles are all gathered here.}}
{{SL|You|Are they here to sunbathe on the beach?}}
{{SL|You|Are they here to sunbathe on the beach?}}
{{SL|???|Sis, come play with me.}}
{{SL|???|Sis, come play with me.}}
While you watch the turtles, you suddenly hear a young girl's sweet voice behind you.
While you watch the turtles, you suddenly hear a young girl's sweet voice behind you.


{{SL|Jolene Hall|Come on, sis! Let's feed the turtles together! Turtles love playing with me!}}
{{SL|Jolene Hall|Missy, let's feed the turtles together! Turtles love playing with me!}}
{{SL|You|Sure. Do you come here to feed the turtles often?}}
{{SL|You|Sure. Do you come here to feed the turtles often?}}
{{SL|Jolene Hall|Well, the turtles are my friends. Look! They're coming over here.}}
{{SL|Jolene Hall|Well, the turtles are my friends. You see, they're coming.}}
{{SL|You|How do I feed them?}}
{{SL|You|How do I feed them?}}
{{SL|Jolene Hall|I've got some food! Here, take some... Put them in your palm and feed them. They'll come and play with you.}}
{{SL|Jolene Hall|I've got some food! Here, take some... Put them in your palm and feed them. They'll come and play with you.}}
{{SL|You|Did they just come ashore? They look so relaxed.}}
{{SL|You|Did they just come ashore? They look so relaxed.}}
{{SL|Jolene Hall|Yup, yup! We can get closer.}}
{{SL|Jolene Hall|Yeah, yeah, we can get closer.}}
{{SL|You|Okay, I'm going to take some pictures of them.}}
{{SL|You|Well, I'm going to take some pictures of them.}}
{{SL|Jolene Hall|I'm so happy today. It's nice to have someone to play with me. Shall we feed the turtles again next time?}}
{{SL|Jolene Hall|I'm so happy today. It's nice to have someone to play with me. Shall we feed the turtles again next time?}}
{{SL|You|It's a deal!}}
{{SL|You|Sure, deal.}}
}}
}}
}}
}}
Line 1,830: Line 1,866:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Vikya
|scriptHeader=Vikya
|characterLinks=You!Main Character,Brindisi Lloyd!Brindisi Lloyd,Jolene Hall!Jolene Hall
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|You|Those balloons outside the handicraft shop are quite nice. Oh... They've even got the store's name and logo printed on them.}}
{{SL|You|Those balloons outside the handicraft shop are quite nice. Oh... they've got its name and logo printed on them.}}
{{SL|???|I want a shiny balloon!}}
{{SL|???|I want a shiny balloon!}}
{{SL|You|Huh?}}
{{SL|You|Eh?}}
You turn around and see a cute little girl behind you, looking at you with big bright eyes.
You turn around and see a cute little girl behind you, looking at you with her big bright eyes.


{{SL|Jolene Hall|Miss, I want a balloon.}}
{{SL|Jolene Hall|Missy, I want a balloon.}}
{{SL|You|But those balloons are for decorating the store. They aren't for sale, are they?}}
{{SL|You|But those balloons are for decorating the store. They are not for sale, are they?}}
{{SL|Jolene Hall|Well... Could you please ask the shop lady for me?}}
{{SL|Jolene Hall|Well... Missy, could you please ask the shop lady for me?}}
{{SL|Jolene Hall|I really, really, want a balloon! Just one!}}
{{SL|Jolene Hall|I really really want a balloon, just one!}}
{{SL|You|Well... I can ask the shop owner about it if you want.}}
{{SL|You|Well... I can ask the owner of the shop for you.}}
{{SL|You|Excuse me, are the balloons in front of your shop for sale?}}
{{SL|You|Excuse me, are the balloons in front of your shop for sale?}}
{{SL|You|There's a young lady who'd really like one of those balloons outside the shop. She wanted me to ask you about them.}}
{{SL|You|There is a young lady who'd really like one of those balloons outside the shop. She wants me to ask you.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|Well, those are only being displayed for promotion.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|Well, those are put outside for promotion.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|She can take one of them for free if she likes.}}
{{SL|Brindisi Lloyd|If she likes them, she can take one for free.}}
{{SL|You|Thank you on her behalf.}}
{{SL|You|Then I thank you on her behalf.}}
{{SL|Jolene Hall|Really? Really? I can pick one for myself!?}}
{{SL|Jolene Hall|Really? Really? Can I pick one balloon for myself?}}
{{SL|You|Of course. The shop lady already agreed.}}
{{SL|You|Of course. The shop lady already agreed.}}
{{SL|Jolene Hall|Hehe, I've already decided! I want the red balloon.}}
{{SL|Jolene Hall|Hehe, I've already decided! I want the red balloon.}}
{{SL|You|This one? Here you go...}}
{{SL|You|This one? Here you go...}}
{{SL|Jolene Hall|Thank you, Miss. You are the best. You are my favorite!}}
{{SL|Jolene Hall|Thank you, Missy. You are the best. You are my favorite!}}
{{SL|Jolene Hall|Oh, no, mommy's my favorite. Then... You are my second favorite!}}
{{SL|Jolene Hall|Oh, no, mommy's my favorite. Then... You are my second favorite!}}
{{SL|You|(A child's wish is so easily satisfied.)}}
{{SL|You|(A child's wish is so easily satisfied.)}}
Line 1,861: Line 1,898:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Faerie Town
|scriptHeader=Faerie Town
|characterLinks=You!Main Character,Jolene Hall!Jolene Hall
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
Line 1,866: Line 1,904:
{{SL|You|Sure.}}
{{SL|You|Sure.}}
{{SL|Jolene Hall|I'll ask questions and you'll have to answer them!}}
{{SL|Jolene Hall|I'll ask questions and you'll have to answer them!}}
{{SL|Jolene Hall|First question! What's the name of Jolene's favorite faerie?}}
{{SL|Jolene Hall|First question! What's the name of Jolina's favorite faerie ?}}
{{SC
{{SC
|choice1=What kind of question is that?
|choice1=What kind of question is thas?<!--sic-->
|script1=
|script1=
{{SL|You|What kind of question is that?}}
{{SL|You|What kind of question is that?}}
Line 1,920: Line 1,958:
{{Notable
{{Notable
|header=Damaged Pestle
|header=Damaged Pestle
|content=Oh no! Someone is sabotaging the faeries' stone piles!
|content=Oh no! Someone is sabotaging the faeries' trip hammer!
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Faerie Town
|scriptHeader=Faerie Town
|characterLinks=You!Main Character,Jolene Hall!Jolene Hall
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|Jolene Hall|Stop it. Please don't damage the stone piles. They were prepared for the faeries!}}
{{SL|Jolene Hall|Stop it. Please don't damage the stone piles. They were prepared for the faeries!}}
{{SL|Destructive Youth|Hmph. So what if I want to kick some stones? Listen, kid, I'm in a bad mood. You'd better leave me alone or I'll...}}
{{SL|Destructive Youth|Humph. Can't I even kick a stone now? Kid, you'd better leave me alone, otherwise, I'll...}}
{{SL|You|Stop! If you touch her, you'll have to answer to the law, I promise you.}}
{{SL|You|Stop! If you touch her, you'll have to answer to the law, I promise you.}}
{{SL|Destructive Youth|Annoying woman. Who are you again?}}
{{SL|Destructive Youth|Annoying woman. Who are you again?}}
['''[[A Love Poem to Skadi/Damaged Pestle|Debate]]''']
['''[[A Love Poem to Skadi/Damaged Pestle|Debate]]''']<!--level 21004-->


{{SC
{{SC
|choice1=Debate success
|choice1=Debate success
|script1=
|script1=
{{SL|Jolene Hall|Waaaah, that man is horrible... he destroyed the stone piles I made. The faeries are going to get angry.}}
{{SL|Jolene Hall|Woo Waaaaa, that man is horrible... he destroyed the stone piles I made. The faeries are going to get angry.}}
{{SL|You|Don't be upset. I'll fix it for you, okay?}}
{{SL|You|Don't be upset. I'll fix it for you, okay?}}
{{SL|Jolene Hall|Woo waaaaa,... Missy, you are so nice.}}
{{SL|Jolene Hall|Woo Waaaaa,... Missy, you are so nice.}}
|choice2=Debate failure
|choice2=Debate failure
|script2=
|script2=
Line 1,949: Line 1,988:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Faerie Town
|scriptHeader=Faerie Town
|characterLinks=You!Main Character,Jolene Hall!Jolene Hall
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|Jolene Hall|Oh, how many are there...}}
{{SL|Jolene Hall|Oh, how many are there...}}
{{SL|You|What are you counting?}}
{{SL|You|What are you counting?}}
{{SL|Jolene Hall|Shh, I'm counting the number of faerie cottages.}}
{{SL|Jolene Hall|Shh, I'm counting the number of faerie cabins.}}
{{SL|Jolene Hall|My mom told me that I might be able to make friends with the faeries if I can figure out the number of faerie cottages here.}}
{{SL|Jolene Hall|My mom told me if I can figure out the number of faerie cabins, I might be able to make friends with them.}}
{{SL|You|I see... Let's count them together. With two of us here, I'm sure we'll be able to cover all of them.}}
{{SL|You|I see... Let's count together. Together we'll be able to count all of them.}}
{{SL|Jolene Hall|You are so nice, Miss. I really like you.}}
{{SL|Jolene Hall|You are so nice, Missy. I really like you.}}
{{SL|You|(I didn't look closely before, but it seems like there are lots of faerie huts in this part of the forest.)}}
{{SL|You|(I didn't look closely before, but it seems like there are lots of faerie huts in this part of the forest.)}}
{{SL|You|(Some look like they have just been made. The paint on their roofs still looks new.)}}
{{SL|You|(Some look like they have just been made. The paint on their roofs still looks new.)}}
{{SL|You|One, two, three...}}
{{SL|You|One, two, three...}}
{{SL|Jolene Hall|Miss, have you figured out how many cottages there are?}}
{{SL|Jolene Hall|Missy, have you figured out how many cabins there are?}}
{{SC
{{SC
|choice1=Five cabins
|choice1=Five cabins
|script1=
|script1=
{{SL|You|Yes. There are five cottages in total.}}
{{SL|You|Yes. There are five cabins in total.}}
{{SL|Jolene Hall|Wow, I also counted five!}}
{{SL|Jolene Hall|Wow, I also counted five cabins.}}
{{SL|Jolene Hall|As long as I make five wishes, I will be able to see the faeries, won't I?}}
{{SL|Jolene Hall|As long as I make five wishes, I will be able to see the faeries, won't I?}}
{{SL|You|But... what if the faeries can't hear your wishes because they aren't home?}}
{{SL|You|Well... What if the faeries are not at home and couldn't hear your wishes?}}
{{SL|Jolene Hall|Oh... Then, I'll have to come and make a wish again tomorrow. I'm sure they'll hear my wishes one day!}}
{{SL|Jolene Hall|Oh... Then I have to come and make a wish again tomorrow. One day, they'll hear my voice.}}
|choice2=Ten cabins
|choice2=Ten cabins
|script2=
|script2=
{{SL|You|There are about 10 cottages.}}
{{SL|You|There are about 10 cabins.}}
{{SL|Jolene Hall|I only counted five cottages! Miss, you must have counted wrongly...}}
{{SL|Jolene Hall|I only counted five cabins! Missy, you must have counted wrong...}}
{{SL|You|There are only five cottages in front of you, but there are still many more in the forest.}}
{{SL|You|Although there are only five cabins in front of you, there are still many cabins in the forest.}}
{{SL|You|I think there are definitely more than 10 of them in this entire forest.}}
{{SL|You|I think there are definitely more than 10 faerie cabins in this forest.}}
{{SL|Jolene Hall|Wow, really? Let me count again.}}
{{SL|Jolene Hall|Wow, really? Then let me count again.}}
}}
}}
{{SL|You|(The kid seems to be very stubborn about faeries... Huh, wonder why...)}}
{{SL|You|(The kid seems to be very stubborn about faeries, well... Why is that...)}}
}}
}}
}}
}}
Line 1,988: Line 2,028:
|content=Can you take a look and tell me what's written on the stone tablet?
|content=Can you take a look and tell me what's written on the stone tablet?


Awards {{Item icon|Lucky Fruit Tart}} x200
Awards {{Currency|Lucky Fruit Tart}} x200
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Faerie Town
|scriptHeader=Faerie Town
|characterLinks=You!Main Character,Jolene Hall!Jolene Hall
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|Jolene Hall|Huh... How strange...}}
{{SL|Jolene Hall|So... strange}}
{{SL|You|Well, what's the matter?}}
{{SL|You|Well, what's the matter?}}
{{SL|Jolene Hall|Missy, can you help me see what's written on the stone tablet? I can't understand it at all.}}
{{SL|Jolene Hall|Missy, can you help me see what's written on the stone tablet? I can't understand it at all.}}
Line 2,001: Line 2,042:


{{SL|You|I'm sorry, I can't understand the characters either.}}
{{SL|You|I'm sorry, I can't understand the characters either.}}
{{SL|Jolene Hall|*Wailing* Oh no...}}
{{SL|Jolene Hall|Woo Waaaaa... Oh no...}}
{{SL|Jolene Hall|My mum said the way to find the faeries is on the stone tablet. If I can't read it, I can't find the faerie.}}
{{SL|Jolene Hall|My mum said the way to find the faeries is on the stone tablet. If I can't read it, I can't find the faerie.}}
{{SL|You|Don't cry, why don't we ask the people who live around here. Maybe they know something.}}
{{SL|You|Don't cry, why don't we ask the people who live around here. Maybe they know something.}}
{{SL|Jolene Hall|Really? *Sobbing* Miss, please ask for me!}}
{{SL|Jolene Hall|Really? Woo Waaaaa, Missy, please ask for me!}}
{{SL|You|Hello, are you a local resident?}}
{{SL|You|Hello, are you a local resident?}}
{{SL|Faerie-Loving Youth|Yeah, what's the matter?}}
{{SL|Teen Who Likes Fairies|Yeah, what's the matter?}}
{{SC
{{SC
|choice1=Origins of the Stone Tablet
|choice1=Origins of the Stone Tablet
Line 2,027: Line 2,068:
{{SL|You|Is that so...}}
{{SL|You|Is that so...}}
}}
}}
{{SL|You|I've asked... It's just a normal blessing that's being engraved onto the stone tablet. It's not the way to find the faeries.}}
{{SL|You|I've asked... It's just a normal blessing on the stone tablet. It's not the way to find the faerie.}}
{{SL|Jolene Hall|*Sob* Impossible. Mommy must have made a mistake. I'll go back and ask her...}}
{{SL|Jolene Hall|Woo Waaaaa... Impossible. Mommy must have made a mistake. I'll go back and ask her...}}
{{SL|You|(She looks so sad... She must like faeries a lot.)}}
{{SL|You|(She looks so sad... She must like faeries a lot.)}}
{{SL|You|(I hope her mother can comfort her...)}}
{{SL|You|(I hope her mother can comfort her...)}}
Line 2,040: Line 2,081:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Faerie Town
|scriptHeader=Faerie Town
|characterLinks=You!Main Character,Jolene Hall!Jolene Hall
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|Jolene Hall|Miss, play with me!}}
{{SL|Jolene Hall|Missy, play with me, won't you?}}
The little girl smiles and shows you the toy box in her hands, filled with many strange white parts.
The little girl smiles and shows you the toy box in her hands, in which there are many strange white parts.


{{SL|You|And these are...?}}
{{SL|You|These are...}}
{{SL|Jolene Hall|They're the fishbone building blocks mommy bought for me!}}
{{SL|Jolene Hall|They're the fishbone building blocks mommy bought for me!}}
{{SL|Jolene Hall|Mommy said she made a mistake with how to find faeries... So she bought me a new toy as an apology!}}
{{SL|Jolene Hall|Mommy said she made a mistake with the way to find the faeries... She bought me a new toy as an apology!}}
{{SL|Jolene Hall|Mommy also said that she'll tell me the real way to find the faeries once I've finished building the building blocks!}}
{{SL|Jolene Hall|Mommy also said that when I finished building the blocks, she will tell me the real way to find the faeries!}}
{{SL|You|(Faeries, again?)}}
{{SL|You|(Faeries again?)}}
{{SL|Jolene Hall|Miss, please help me to put the blocks together. I want to show mommy as soon as I can!}}
{{SL|Jolene Hall|Missy, please help me to put the blocks together. I want to show mommy sooner!}}
{{SL|You|Sure. Let me help you!}}
{{SL|You|Sure. Let me help you!}}
{{SL|Jolene Hall|Yay! Thanks, miss!}}
{{SL|Jolene Hall|Yeah, thank you, Missy!}}
{{SL|You|(This child is so persistent with faeries. I guess it must be a real headache for her mom...)}}
{{SL|You|(This child is so persistent with faeries. I guess it must be a headache for her mom...)}}
You take the toy box from Jolene, fish out the fishbone blocks, and piece them together with her.
You take the toy box from Jolina, take out the fishbone blocks, and put them together with Jolina.


{{SL|You|There, all done! Let me take a picture...}}
{{SL|You|Finally finished!! Let me take a picture...}}
{{SL|Jolene Hall|Miss, don't you think these building blocks look like the fishbone sculpture over there?}}
{{SL|Jolene Hall|Missy, don't you think these building blocks look like the fishbone sculpture over there?}}
{{SL|You|Which one?}}
{{SL|You|Which one?}}
{{SL|Jolene Hall|The fishbone sculpture on the floor! Does it look like the toy in my hand?}}
{{SL|Jolene Hall|The fishbone sculpture on the floor... does it look like the toy in my hand?}}
{{SL|You|Um... I think the toy in your hand looks like a dinosaur. This sculpture is more like a whale.}}
{{SL|You|Um... I think the toy in your hand looks like a dinosaur. This sculpture is more like a whale.}}
{{SL|Jolene Hall|Miss, you've got it all mixed up!}}
{{SL|Jolene Hall|Missy, you've got it mixed up!}}
{{SL|Jolene Hall|This sculpture is a dinosaur! Look, this is its head and this is the body...}}
{{SL|Jolene Hall|This sculpture is a dinosaur! Look, this is its head and its body...}}
{{SL|You|Okay, whatever you say. This sculpture is a dinosaur.}}
{{SL|You|Sure, whatever you say. This sculpture is a dinosaur.}}
{{SL|Jolene Hall|Hmph, I don't want to talk to you. I'm going to show mommy my building blocks. She will be surprised!}}
{{SL|Jolene Hall|Humph, I don't want to talk to you. I'm going to show mommy my building blocks. She will be surprised!}}
{{SL|Jolene Hall|This time I will see the faeries!}}
{{SL|Jolene Hall|This time I will see the faeries!}}
{{SL|You|Yes... Well...}}
{{SL|You|Yes... Well...}}
After giving it some thought, you decide not to ruin the poor kid's dream.
After giving it some thought, you decide not to ruin the kid's dream.


{{SL|You|Well, if you see the faeries, please say hello to them for me.}}
{{SL|You|Well, if you see the faeries, please say hello to them for me.}}
{{SL|Jolene Hall|Of course. Goodbye, Miss!}}
{{SL|Jolene Hall|Of course. Goodbye, Missy!}}
}}
}}
}}
}}
Line 2,080: Line 2,122:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Faerie Town
|scriptHeader=Faerie Town
|characterLinks=You!Main Character,Jolene Hall!Jolene Hall
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|Jolene Hall|Miss, mommy finally told me a new way to see the faeries.}}
{{SL|Jolene Hall|Missy, mommy finally told me a new way to see the faeries.}}
{{SL|You|What is it?}}
{{SL|You|What is it?}}
{{SL|Jolene Hall|Make a wish! She said that as long as I make a wish to a faerie cottage, I'll see a faerie!}}
{{SL|Jolene Hall|Make a wish! She said that as long as I make a wish to a faerie cabin, I'll see a faerie!}}
{{SL|Jolene Hall|Come with me, Miss! Let's make a wish together!}}
{{SL|Jolene Hall|Missy, go with me and let's make a wish together!}}
{{SL|You|Okay. Let's go.}}
{{SL|You|Okay. I'll go with you. Let's go.}}
You take Jolene by the hand and lead her into the forest where there are many faerie cottages.
You take Jolina by the hand and lead her into the forest where many faerie cabins are.


{{SL|You|There are many faerie cottages here. Which one do we make a wish to?}}
{{SL|You|There are many faerie cabins here. Which one do we make a wish to?}}
{{SL|Jolene Hall|I like the red one. Miss, repeat after me...}}
{{SL|Jolene Hall|I like the red one. Missy, say after me...}}
{{SL|Jolene Hall|Faeries, faeries, please appear to me.}}
{{SL|Jolene Hall|Faeries, faeries, please appear to me.}}
{{SL|You|Fae...faeries, please appear to me?}}
{{SL|You|F... faeries, please appear to me?}}
{{SL|Jolene Hall|No. You need to put more emotion into it!}}
{{SL|Jolene Hall|No. You need to be more emotional!}}
{{SL|You|Faeries, faeries, please appear to me!}}
{{SL|You|Faeries, faeries, show up in front of me!}}
{{SL|You|Like this?}}
{{SL|You|Is that ok?}}
{{SL|Jolene Hall|Mm-hmm, I think you're almost there! I'm sure the faeries will show up this time!}}
{{SL|Jolene Hall|Mm-hmm, I think you are almost there! This time I'm sure the faeries will show up.}}
Of course, nothing appears in the forest, and nothing will ever appear.
Of course nothing appears in the forest, and nothing will appear.


The girl's hopeful expression turns into one of disappointment. She hangs her head, her face filled with sadness.
The little girl changes from hopeful to disappointed... She buries her head and her face is full of sadness.


{{SL|Jolene Hall|Oh...}}
{{SL|Jolene Hall|Hmm...}}
{{SL|You|(If something really showed up, I would've been terrified. But Jolene looks so sad...)}}
{{SL|You|(If something really shows up, I'd be so scared. But Jolina looks so frustrated...)}}
{{SL|You|(What should I do...)}}
{{SL|You|(What should I do...)}}
{{SC
{{SC
|choice1=Comfort her gently
|choice1=Comfort her gently
|script1=
|script1=
{{SL|You|Now, don't be sad. Faeries are really shy, you know. Maybe they'll meet you in your dreams at night.}}
{{SL|You|Don't be sad. faeries are shy. Maybe they will meet you in your dreams at night.}}
{{SL|Jolene Hall|Really?}}
{{SL|Jolene Hall|Really?}}
{{SL|You|Yes, of course. Haven't you seen faeries in your dreams?}}
{{SL|You|Yes, of course. Haven't you seen faeries in your dreams?}}
{{SL|Jolene Hall|Yes. I often play games with faeries in my dreams!}}
{{SL|Jolene Hall|Yes. I often play games with faeries in my dreams!}}
{{SL|You|That's right! You are already good friends in your dreams. Of course they won't come out during the day.}}
{{SL|You|That's right! You are already good friends in your dreams. Of course they won't come out during the day.}}
{{SL|Jolene Hall|Ah... I see. Miss, you are so smart!}}
{{SL|Jolene Hall|Ah... I see. Missy, you are so smart!}}
{{SL|You|(Well, I made that up. Faeries, please don't be mad at me. I just don't want to hurt a kid's feelings...)}}
{{SL|You|(Well, I made that up. Faeries, please don't be mad at me. I just don't want to hurt a kid's feelings...)}}
|choice2=Persuade her rationally
|choice2=Persuade her rationally
|script2=
|script2=
{{SL|You|Look, Jolene, the faeries still haven't appeared. Maybe they won't be showing up today. Let's go home first, ok\nay?}}
{{SL|You|Look, Jolina, the faeries still haven't come. Maybe they won't show up today. Let's go home first, OK?}}
{{SL|Jolene Hall|Why won't the faeries show up? Mommy said that as long as I make a wish to the faeries, my dream will come true.}}
{{SL|Jolene Hall|Why don't the faeries show up? Mommy said, as long as I make a wish to the faeries, my dream will come true.}}
{{SL|Jolene Hall|My dream is to be friends with the faeries...}}
{{SL|Jolene Hall|My dream is to be friends with the faeries...}}
{{SL|You|Don't lose faith. I'm sure the faeries will come into your dream and make friends with you there.}}
{{SL|You|Don't lose faith. I'm sure the faeries will come into your dream and make friends with you there.}}
{{SL|Jolene Hall|Really? Will faeries really come to my dreams?}}
{{SL|Jolene Hall|Really? Will faeries really come to my dream?}}
{{SL|You|Yes. As long as you keep them in mind, you will dream about them at night.}}
{{SL|You|Yes. As long as you keep them in mind, you will dream about them at night.}}
{{SL|Jolene Hall|Okay. I will wait for them then!}}
{{SL|Jolene Hall|Okay. I will wait for them then!}}
Line 2,134: Line 2,177:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Faerie Town
|scriptHeader=Faerie Town
|characterLinks=You!Main Character,Jolene Hall!Jolene Hall
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|Jolene Hall|Miss, you are so smart!}}
{{SL|Jolene Hall|Missy, you are so smart.}}
{{SL|You|What?}}
{{SL|You|What?}}
{{SL|Jolene Hall|Didn't you say that the faeries would come to my dream and make friends with me?}}
{{SL|Jolene Hall|Didn't you say that the faeries would come to my dream and make friends with me?}}
Line 2,142: Line 2,186:
{{SL|You|Great. You can play with the faeries in your dreams then.}}
{{SL|You|Great. You can play with the faeries in your dreams then.}}
{{SL|Jolene Hall|And then... The faerie in my dream asked me to come here to play with them!}}
{{SL|Jolene Hall|And then... The faerie in my dream asked me to come here to play with them!}}
{{SL|You|(Argh... We're back to square one!)}}
{{SL|You|(Errr... This same topic again!)}}
{{SL|Jolene Hall|Wow... It's real this time!! Miss, look! There's the faerie!}}
{{SL|Jolene Hall|Wow... It's true this time!! Missy, look, the faerie is there!}}
{{SL|You|What!?}}
{{SL|You|Huh?!}}
You are stunned... As you look towards where Jolene is pointing, you see a floating person in the forest who has wings on their back.
You are stunned... Following Jolina's finger, you see someone with wings on the back, floating in the forest.


The wings are translucent beneath the sunlight. It looks just like the beautiful faeries from children's stories.
The transparent wings vibrate slightly under the sun, just like the beautiful faerie in the tales.


{{SL|You|How can that be... Is that a faerie?}}
{{SL|You|How can that be... Is that a faerie?}}
Line 2,153: Line 2,197:
While you were at a loss of what to do, a woman waves at you from a spot not too far from the forest.
While you were at a loss of what to do, a woman waves at you from a spot not too far from the forest.


{{SL|You|(Hmm? There's someone over there...)}}
{{SL|You|(Hmm? There's someone is over there...)}}
{{SL|You|Excuse me, are you...}}
{{SL|You|Excuse me, you are...}}
{{SL|???|Hello. I am Anna, the girl's mother.}}
{{SL|???|Hello, I am Anna, the girl's mother.}}
{{SL|Anna Schumer|I'm so busy with work that I can't spend much time with her. So I said that the faeries would play with her.}}
{{SL|Anna Schumer|I'm so busy with work that I couldn't spend much time with her. So I said that faeries would play with her.}}
{{SL|Anna Schumer|Now she believes it, and keeps saying that she wants to see the faeries.}}
{{SL|Anna Schumer|So now she believes it and insists on seeing the faeries all the time.}}
{{SL|Anna Schumer|I tried to distract her, hoping that she'll give up... But she's so persistent about it.}}
{{SL|Anna Schumer|I tried to distract her, hoping that she'll give up... But she's so persistent with the faeries.}}
{{SL|You|For a child, a mother's words are the truth.}}
{{SL|You|For a child, a mother's words are the truth.}}
{{SL|Anna Schumer|I made a fake doll and hung it up there to make her dreams come true...}}
{{SL|Anna Schumer|I made a fake doll and hung it up there, to make her dreams come true...}}
{{SL|You|(So that's why the faerie looks so weird...)}}
{{SL|You|(So that's why the faerie looks so weird...)}}
{{SL|Anna Schumer|Thank you for spending so much time with her. We must've caused you a lot of trouble.}}
{{SL|Anna Schumer|Thank you for spending so much time with her. We must've caused you a lot of trouble.}}
{{SL|You|No, it's fine. Jolene is such a lovely girl. I love playing with her.}}
{{SL|You|No, it's fine. Jolina is such a lovely girl. I love playing with her.}}
{{SL|Anna Schumer|I can't stay long, or she'll find out. Please keep it a secret for me!}}
{{SL|Anna Schumer|I can't stay long or she'll find out. Please keep it a secret for me!}}
{{SL|You|Don't worry. I'll keep this a secret for you.}}
{{SL|You|Don't worry. I'll keep this a secret for you.}}
{{SL|Jolene Hall|Miss, who are you talking to?}}
{{SL|Jolene Hall|Missy, who are you talking to?}}
{{SL|You|It's nothing. I was just chatting with a resident about my investigation.}}
{{SL|You|It's nothing. I was just chatting with the residents about my investigation.}}
{{SL|Jolene Hall|What are you investigating?}}
{{SL|Jolene Hall|What are you investigating?}}
{{SL|You|It's the manor...}}
{{SL|You|It's the manor...}}
Line 2,174: Line 2,218:
{{SL|Jolene Hall|You mean the Manor of Hermes by the golden waterfall? I know it! I've been there to look for faeries.}}
{{SL|Jolene Hall|You mean the Manor of Hermes by the golden waterfall? I know it! I've been there to look for faeries.}}
{{SL|You|You've been there? Did you find anything?}}
{{SL|You|You've been there? Did you find anything?}}
{{SL|Jolene Hall|There are no faeries there... But I found a beautiful key on the second floor of the manor!}}
{{SL|Jolene Hall|There're no faeries there... But I found a beautiful key on the second floor of the manor!}}
{{SL|Jolene Hall|Miss, do you want it? You can have it.}}
{{SL|Jolene Hall|Missy, do you want it? You can have it.}}
{{SL|You|Really? You're giving it to me?}}
{{SL|You|Really? Can you give it to me?}}
{{SL|Jolene Hall|Yes. You've helped me find the faerie, and I also want to help you, Miss!}}
{{SL|Jolene Hall|Yes. You've helped me find the faerie, and I also want to help you, Missy!}}
{{SL|You|Thank you. Maybe this key will bring me good luck.}}
{{SL|You|Thank you. Maybe this key will bring me good luck.}}
}}
}}
Line 2,195: Line 2,239:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Night Beach
|scriptHeader=Night Beach
|characterLinks=Johann Brose!Johann Brose
|characterLinks=You!Main Character,Johann Brose!Johann Brose
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|You|Huh? Is that a drifting bottle over there?}}
{{SL|You|Huh? Is that a drifting bottle over there?}}
In the black sand, you can vaguely see a glass bottle being pushed back and forth by the waves...
In the black sand, you can vaguely see a glass bottle being pushed back and forth by the waves...
 
{{SL|You|(The waves are so fast... I thought even if it was washed up the beach, it could've been washed away.)}}
{{SL|You|(The waves are so fast... I thought that even if one was washed up the beach, it could still be washed away, regardless.)}}
{{SL|You|(I didn't expect to get it.)}}
{{SL|You|(I didn't expect to actually find one.)}}
{{SL|You|Now I can show off to Johann.}}
{{SL|You|I have to show it off to Johann.}}
{{SL|Johann Brose|How was it? Did you find anything on Night Beach today?}}
{{SL|Johann Brose|How was it? Did you find anything on Night Beach today?}}
{{SL|You|Yes. I found a drifting bottle.}}
{{SL|You|Yes. I found a drifting bottle.}}
Line 2,212: Line 2,255:
|script1=
|script1=
{{SL|You|Yeah, I did.}}
{{SL|You|Yeah, I did.}}
{{SL|You|It's just that the handwriting on the scroll's so blurry. All I can see are words like "you are my wonderful."}}
{{SL|You|It's just that the handwriting on the scroll's so blurry, I can only see words like "you are my wonderful."}}
{{SL|You|I guess it might be a love letter to someone.}}
{{SL|You|I guess it might be a love letter to someone.}}
{{SL|Johann Brose|True love hidden by the drifting waves of the sea? How romantic.}}
{{SL|Johann Brose|True love hidden by the sea? So romantic.}}
{{SL|You|I wonder what the story behind it is... I wish I could find out more about it.}}
{{SL|You|I wonder what the story is... I wish I could find out more about it.}}
|choice2=I didn't
|choice2=I didn't
|script2=
|script2=
{{SL|You|I didn't open it. I want to read it with my friends after the trip.}}
{{SL|You|I didn't open it. I want to read it with my friends after the trip.}}
{{SL|Johann Brose|You want to share your foreign travel experience with your friends, don't you?}}
{{SL|Johann Brose|You want to share your foreign travel experience with your friends, don't you?}}
{{SL|You|Yeah, interesting stories are supposed to be shared with those around you.}}
{{SL|You|Yeah, interesting stories are supposed to be shared with the people around you.}}
}}
}}
}}
}}
Line 2,229: Line 2,272:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Faerie Town
|scriptHeader=Faerie Town
|characterLinks=You!Main Character,Johann Brose!Johann Brose
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
Line 2,263: Line 2,307:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Seti Falls
|scriptHeader=Seti Falls
|characterLinks=You!Main Character,Johann Brose!Johann Brose
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
In front of the rocks and the waterfall, a bouquet of red roses sits quietly. They stand out sharply, yet they're so beautiful.
In front of the rocks and the waterfall, a bouquet of red roses sits quietly. They stand out sharply, yet they're so beautiful.
{{SL|You|Who would leave roses in a place like this?}}
{{SL|You|Who would leave roses in a place like this?}}
{{SL|You|(Well, there's no name on it.)}}
{{SL|You|(Well, there's no name on it.)}}
{{SL|You|(Since Johann was the one who told me about this, I suppose whoever left the roses here must have something to do with Johann?)}}
{{SL|You|(Since Johann told me about this, whoever left the roses here must have something to do with Johann?)}}
{{SL|You|(Maybe I should ask him about it first?)}}
{{SL|You|(Maybe I should ask him first.)}}
{{SL|You|Johann, there's a bouquet of red roses at the waterfall.}}
{{SL|You|Johann, there's a bouquet of red roses at the waterfall.}}
{{SL|Johann Brose|I could smell the fragrance of the roses from afar. Thank you for bringing them over.}}
{{SL|Johann Brose|I could smell the fragrance of the roses from afar. Thank you for bringing it over.}}
{{SL|Johann Brose|Please give me the flowers, my fair lady.}}
{{SL|Johann Brose|Please give me the flowers, beautiful lady.}}
{{SC
{{SC
|choice1=Give him the roses
|choice1=Give him the roses
|script1=
|script1=
{{SL|You|Here.}}
{{SL|You|Well, here you are.}}
{{SL|You|I don't quite understand. You were also near the waterfall. Why did you ask me to get the roses?}}
{{SL|You|I don't quite understand. You were also near the waterfall. Why did you ask me to get the roses?}}
{{SL|Johann Brose|Well... to use your country's language, "it's a long story".}}
{{SL|Johann Brose|Well... to use your country's language, "it's a long story".}}
{{SL|Johann Brose|But it's my secret. I'm sorry, but I can't tell you.}}
{{SL|Johann Brose|But it's my secret. I'm sorry but I can't tell you.}}
{{SL|You|It's okay. I understand.}}
{{SL|You|It's okay. I understand.}}
{{SL|You|(But, I'm still very curious! What's Johann's secret...)}}
{{SL|You|(Although, I'm still very curious! What's Johann's secret...)}}
|choice2=Don't give him the roses
|choice2=Don't give him the roses
|script2=
|script2=
Line 2,288: Line 2,332:
{{SL|Johann Brose|Come on, kind lady. This is my only wish... Please help me with this.}}
{{SL|Johann Brose|Come on, kind lady. This is my only wish... Please help me with this.}}
{{SL|You|(His tone of voice... I shouldn't have made fun of him.)}}
{{SL|You|(His tone of voice... I shouldn't have made fun of him.)}}
{{SL|You|Can you first ell me why you asked me to fetch the roses at the waterfall first?}} <!--sic-->
{{SL|You|Can you tell me first, why did you ask me to go to the waterfall and get the roses?}}
{{SL|Johann Brose|One of my acquaintances left it there.}}
{{SL|Johann Brose|One of my acquaintances left it there.}}
{{SL|Johann Brose|This bunch of flowers is very important to me. Is this answer acceptable?}}
{{SL|Johann Brose|This bunch of flowers is very important to me. Is this answer acceptable?}}
Line 2,301: Line 2,345:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Vikya
|scriptHeader=Vikya
|characterLinks=You!Main Character
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
Line 2,308: Line 2,353:
{{SL|Pigeon|Coo coo.}}
{{SL|Pigeon|Coo coo.}}
{{SL|You|Seriously? They finished all four bags of feed already?!}}
{{SL|You|Seriously? They finished all four bags of feed already?!}}
{{SL|You|Are you guys for real...}}
{{SL|You|Are you an eating machine...}}
{{SL|Pigeon|Coo coo coo!}}
{{SL|Pigeon|Coo coo coo!}}
{{SL|You|No, that's all... Look, there's nothing left.}}
{{SL|You|No, that's all... Look, there's nothing left.}}
{{SL|Pigeon|Coo!!}}
{{SL|Pigeon|Coo!!}}
{{SL|You|No. Don't come over... Don't get close!}}
{{SL|You|No. Don't come over... Don't get close!}}
{{SL|You|You... stop it! I'll get angry if you all keep chasing me! I mean it!!}}
{{SL|You|You guys, stop it! I'll get angry if you keep chasing me! I mean it!!}}
['''[[A Love Poem to Skadi/Feeding Plaza Pigeons|Debate]]''']
['''[[A Love Poem to Skadi/Feeding Plaza Pigeons|Debate]]''']<!--Level 21003-->


{{SC
{{SC
Line 2,332: Line 2,377:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Vikya
|scriptHeader=Vikya
|characterLinks=You!Main Character,Johann Brose!Johann Brose
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|Johann Brose|Oh, a guest said that she'd dropped a very important book...}}
{{SL|Johann Brose|Oh, a guest said she just dropped a very important book...}}
{{SL|Johann Brose|"Helping others is the source of true happiness," if you have time, can you please help my guest?}}
{{SL|Johann Brose|"Helping others is the source of true happiness," if you have time, can you please help my guest?}}
{{SL|You|Well, let me find out what happened first.}}
{{SL|You|Well, let me find out what happened first.}}
Line 2,341: Line 2,387:
{{SL|You|Excuse me, did you lose something?}}
{{SL|You|Excuse me, did you lose something?}}
{{SL|College Student|The limited-edition book I just borrowed from the library is gone.}}
{{SL|College Student|The limited-edition book I just borrowed from the library is gone.}}
{{SL|College Student|What should I do... Losing such important findings would be a great loss for humankind.}}
{{SL|College Student|What should I do... losing such important findings would be a great loss for humankind.}}
{{SL|You|Don't panic. Think about where you've been. I'll help you find it.}}
{{SL|You|Don't panic. Think about where you've been. I'll help you.}}
{{SL|College Student|I walked here from my guesthouse... Then I checked my bag, and realized that the book was missing.}}
{{SL|College Student|I walked here from my guesthouse... Then I realized the book is missing from my backpack.}}
{{SL|You|I think it should be nearby. Let's take another look around.}}
{{SL|You|I think it should be nearby. Let's take another look.}}
{{SL|You|Found it! Is it this book?}}
{{SL|You|Found it! Is it this book?}}
In the corner of the street, a blue hardcover book lies quietly on the ground.
In the corner of the street, a blue hardcover book lies quietly on the ground.
Line 2,350: Line 2,396:
{{SL|College Student|That's the one, that's the one!}}
{{SL|College Student|That's the one, that's the one!}}
{{SL|College Student|Thank you. If you hadn't helped me, I wouldn’t know what to do...}}
{{SL|College Student|Thank you. If you hadn't helped me, I wouldn’t know what to do...}}
{{SL|You|You're welcome. We should all help each other when in need.}}
{{SL|You|You are welcome. We should all help each other.}}
}}
}}
}}
}}
Line 2,364: Line 2,410:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Vikya
|scriptHeader=Vikya
|characterLinks=You!Main Character,Johann Brose!Johann Brose
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
Line 2,420: Line 2,467:
|content=Can you help me choose a scarf to buy? The kind that a woman would love right away.
|content=Can you help me choose a scarf to buy? The kind that a woman would love right away.


Awards {{Item icon|Lucky Fruit Tart}} x200
Awards {{Currency|Lucky Fruit Tart}} x200
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Vikya
|scriptHeader=Vikya
|characterLinks=You!Main Character,Johann Brose!Johann Brose
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
Line 2,456: Line 2,504:
{{SL|You|What about the square gift box? The ribbon and bow decoration on it looks very nice.}}
{{SL|You|What about the square gift box? The ribbon and bow decoration on it looks very nice.}}
{{SL|Johann Brose|It's very nice... But the square box looks too ordinary. Do you have anything more special?}}
{{SL|Johann Brose|It's very nice... But the square box looks too ordinary. Do you have anything more special?}}
{{SL|You|Well... What about the heart-shaped gift box? It looks quite special.}}
{{SL|You|Well... What about the heart-shaped gift box? It looks very chic.}}
{{SL|Johann Brose|Great, that's it! I'm sure this will give her a surprise!}}
{{SL|Johann Brose|Great, that's it! I'm sure this will give her a surprise!}}
}}
}}
Line 2,468: Line 2,516:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Vikya
|scriptHeader=Vikya
|characterLinks=You!Main Character,Johann Brose!Johann Brose
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
{{SL|Johann Brose|Oh no, why now of all times...}}
{{SL|Johann Brose|Oh no, why now...}}
{{SL|You|Johann. Something troubling you?}}
{{SL|You|Johann, are you in trouble?}}
{{SL|Johann Brose|I ordered a photo album earlier, and they're asking me to go collect it now...}}
{{SL|Johann Brose|I ordered a photo album earlier, and they're asking me to go collect it now...}}
{{SL|Johann Brose|But I have a date with my girlfriend to visit Saint Faerie Church... Oh... What should I do?}}
{{SL|Johann Brose|But I have a date with my girlfriend to visit Saint Faerie Church... Oh... What should I do?}}
Line 2,479: Line 2,528:
|choice1=Shop Address
|choice1=Shop Address
|script1=
|script1=
{{SL|You|Can you tell me the store's address?}}
{{SL|You|Can you tell me the store address?}}
{{SL|Johann Brose|It's on the southern side of the shopping street. I'll text it to you later.}}
{{SL|Johann Brose|It's on the south side of the street with all the shopping. I'll text it to you later.}}
{{SL|Johann Brose|Please give the owner of the store, Gurazon Murphy, the order pick-up slip.}}
{{SL|Johann Brose|Please give the owner of the store, Gurazon Murphy, the pick-up order.}}
{{SC
{{SC
|choice1=Gurazon Murphy
|choice1=Gurazon Murphy
|script1=
|script1=
{{SL|You|What is he like?}}
{{SL|You|What is he like?}}
{{SL|Johann Brose|He is a honest middle-aged man. Everything in his handmade craft store is made by him.}}
{{SL|Johann Brose|He is an honest middle-aged man. Everything in his handmade craft store is made by him.}}
{{SL|Johann Brose|He is usually busy, so he asks customers to do pick-ups at a certain time of day.}}
{{SL|Johann Brose|He is usually busy, so he asks customers to do pick-ups at a certain time of day.}}
|choice2=Pick-Up Order
|choice2=Pick-Up Order
|script2=
|script2=
{{SL|You|Where is the order slip?}}
{{SL|You|Where is the Pick-Up Order?}}
{{SL|Johann Brose|Oh, I have it. Here...}}
{{SL|Johann Brose|Oh, I have it. Here...}}
{{SL|Johann Brose|Gurazon doesn't like computers, so he gives out paper slips to his customers.}}
{{SL|Johann Brose|Gurazon doesn't like computers, so he gives out paper slips to his customers.}}
Line 2,504: Line 2,553:
}}
}}
{{SL|Johann Brose|Once you get the album, could you please come and get me near the Saint Faerie Church?}}
{{SL|Johann Brose|Once you get the album, could you please come and get me near the Saint Faerie Church?}}
{{SL|Johann Brose|I was just thinking of... Well, I have a special use for it...}}
{{SL|Johann Brose|I thought... Well, I have a special use for it...}}
{{SL|You|(I can see it already even without you telling me. It's for your girlfriend, isn't it?)}}
{{SL|You|(I knew it. It's for your girlfriend, right?)}}
{{SL|You|Okay. I'll go now.}}
{{SL|You|Okay. I'll go now.}}
As Johann said, the handicraft shop has all kinds of exquisite products made by the owner, Gurazon Murphy.
As Johann said, the handicraft shop has all kinds of exquisite products made by the owner, Gurazon Murphy.


After you fetch the album, you stand outside to look at the shop window for a while before you leave.
After you fetched the album, you stand outside to look at the shop window for a while before you leave.


There aren't many tourists around when you reach the church. Johann stands alone in the street waiting for you.
When you get to the church, there're not many tourists. Johann stands alone in the street waiting for you.


{{SL|You|Here you go... This is your album!}}
{{SL|You|Here you go... This is your album!}}
{{SL|Johann Brose|Wow, the texture and the weight of it... It's a masterpiece. Thank you. You've really helped me out so much.}}
{{SL|Johann Brose|Wow, the texture and the weight of it... It's a masterpiece. Thank you. You've really helped me out so much.}}
{{SL|You|You're welcome. By the way, didn't you say you were going to spend time with your girlfriend? Why are you here alone?}}
{{SL|You|You're welcome. By the way, didn't you say you were going to spend time with your girlfriend? Why are you here alone?}}
{{SL|Johann Brose|Don't even get me started. She had something on and couldn't come...}}
{{SL|Johann Brose|Don't get me started. She has something to do and couldn't come...}}
{{SL|Johann Brose|Even the most intricate plans in the world cannot withstand the obstruction of fate.}}
{{SL|Johann Brose|Even the most intricate plans in the world cannot withstand the obstruction of fate.}}
{{SL|You|It's a shame, but it doesn't matter. There're still many more chances in the future.}}
{{SL|You|It's a shame, but it doesn't matter. There're still chances in the future.}}
{{SL|Johann Brose|That's right. Next time, I must be even more prepared and give her the perfect date.}}
{{SL|Johann Brose|That's right. Next time, I must be even more prepared and give her the perfect date.}}
}}
}}
Line 2,529: Line 2,578:
{{Script
{{Script
|scriptHeader=Vikya
|scriptHeader=Vikya
|characterLinks=You!Main Character,Johann Brose!Johann Brose
|collapsed=true
|collapsed=true
|script=
|script=
Line 2,535: Line 2,585:
You see Johann holding a large gift box full of small gift boxes inside...
You see Johann holding a large gift box full of small gift boxes inside...


There's an album placed on top of the boxes. It's the one you helped him get from the handicraft shop.
There's an album on top of the gifts, which is the one you helped him get from the handicraft shop.


{{SL|You|(Aren't these the gifts Johann prepared for his girlfriend?)}}
{{SL|You|(Aren't these the gifts Johann prepared for his girlfriend?)}}
Line 2,574: Line 2,624:


===Dispute Resolution===
===Dispute Resolution===
Dispute Resolutions award {{Currency|S-Chip}}s on first clear as well as {{Item icon|Lucky Fruit Tart}} that players can use to redeem rewards at the Faerie Wishes Event.
Dispute Resolutions award {{Currency|S-Chip}}s on first clear as well as {{Currency|Lucky Fruit Tart}} that players can use to redeem rewards at the Faerie Wishes Event.


Additionally, there are daily tasks in the Skadi Journal to do 5 Resolutions for {{Item icon|Lucky Fruit Tart}} x50 and 10 Resolutions for {{Item icon|Lucky Fruit Tart}} x100.
Additionally, there are daily tasks in the Skadi Journal to do 5 Resolutions for {{Currency|Lucky Fruit Tart}} x50 and 10 Resolutions for {{Currency|Lucky Fruit Tart}} x100.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!Stage Name||Drops||Recommended power
!Stage Name||Drops||Recommended power
|-
|-
|[[A Love Poem to Skadi/Dispute: Modern Youth|Modern Youth]]||{{Item icon|Lucky Fruit Tart}} x40||18051
|[[A Love Poem to Skadi/Dispute: Modern Youth|Modern Youth]]||{{Currency|Lucky Fruit Tart}} x40||18051
|-
|-
|[[A Love Poem to Skadi/Dispute: Rude Customer|Rude Customer]]||{{Item icon|Lucky Fruit Tart}} x60||36803
|[[A Love Poem to Skadi/Dispute: Rude Customer|Rude Customer]]||{{Currency|Lucky Fruit Tart}} x60||36803
|-
|-
|[[A Love Poem to Skadi/Dispute: Disruptive Customer|Disruptive Customer]]||{{Item icon|Lucky Fruit Tart}} x80||70070
|[[A Love Poem to Skadi/Dispute: Disruptive Customer|Disruptive Customer]]||{{Currency|Lucky Fruit Tart}} x80||70070
|-
|-
|[[A Love Poem to Skadi/Dispute: Persistent Pigeons|Persistent Pigeons]]||{{Item icon|Lucky Fruit Tart}} x100||119144
|[[A Love Poem to Skadi/Dispute: Persistent Pigeons|Persistent Pigeons]]||{{Currency|Lucky Fruit Tart}} x100||119144
|}
|}


===Brandt Glacier National Park: Zangr Stewart===
==Brandt Glacier National Park: Zangr Stewart==
After completing four daily jobs at Johann's lodge in a day, players will receive {{Item icon|Adorable Elf Keychain}} x1. These can be used to challenge Zangr Stewart to a debate.
After completing four daily jobs at Johann's lodge in a day, players will receive {{Item icon|Adorable Elf Keychain}} x1. These can be used to challenge Zangr Stewart to a debate.


Zangr's debates award an increasing amount of {{Item icon|Lucky Fruit Tart}}s as the days progress. These Tarts are distributed in two payouts: the first as a debate drop (subject to Skadi card drop bonus) and the second in an equal amount that's not subject to any bonus.
Zangr's debates award an increasing amount of {{Currency|Lucky Fruit Tart}}s as the days progress. These Tarts are distributed in two payouts: the first as a debate drop (subject to Skadi card drop bonus) and the second in an equal amount that's not subject to any bonus.


For example: On day 5, you'll receive 280 tarts from the debate (with any bonus added) and then ''another'' 280 tarts after a brief post-debate dialogue.
For example: On day 5, you'll receive 280 tarts from the debate (with any bonus added) and then ''another'' 280 tarts after a brief post-debate dialogue.
Line 2,600: Line 2,650:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!Day !!Rec Pwr !! Tarts !! !! Day !!Rec Pwr !! Tarts !! !! Day !!Rec Pwr !! Tarts
!Day !!Rec Pwr !! Tarts  
|-
[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 1|Day 1]] || 18051 || 200
|[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 1|Day 1]] || 18051 || 200 || || [[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 9|Day 9]] || 70070 || 360 || || [[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 17|Day 17]] || 110867 || 520
[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 2|Day 2]] || 25044 || 220
|-
[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 3|Day 3]] || 35360 || 240
|[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 2|Day 2]] || 25044 || 220 || || [[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 10|Day 10]] || 75405 || 380 || || [[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 18|Day 18]] || 115720 || 540
[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 4|Day 4]] || 45403 || 260
|-
[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 5|Day 5]] || 50717 || 280
|[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 3|Day 3]] || 35360 || 240 || || [[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 11|Day 11]] || 80153 || 400 || || [[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 19|Day 19]] || 120359 || 560
[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 6|Day 6]] || 55223 || 300
|-
[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 7|Day 7]] || 60483 || 320
|[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 4|Day 4]] || 45403 || 260 || || [[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 12|Day 12]] || 85437 || 420 || || [[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 20|Day 20]] || 125078 || 580
[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 8|Day 8]] || 65632 || 340
|-
[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 9|Day 9]] || 70070 || 360
|[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 5|Day 5]] || 50717 || 280 || || [[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 13|Day 13]] || 90317 || 440 || || [[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 21|Day 21]] || 130449 || 600
[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 10|Day 10]] || 75405 || 380
|-
[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 11|Day 11]] || 80153 || 400
|[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 6|Day 6]] || 55223 || 300 || || [[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 14|Day 14]] || 95062 || 460 || || [[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 22|Day 22]] || 135464 || 620
[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 12|Day 12]] || 85437 || 420
|-
[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 13|Day 13]] || 90317 || 440
|[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 7|Day 7]] || 60483 || 320 || || [[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 15|Day 15]] || 100556 || 480 || || [[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 23|Day 23]] || 140067 || 640
[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 14|Day 14]] || 95062 || 460
|-
[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 15|Day 15]] || 100556 || 480
|[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 8|Day 8]] || 65632 || 340 || || [[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 16|Day 16]] || 105306 || 500 || || [[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 24|Day 24]] || 145631 || 660
[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 16|Day 16]] || 105306 || 500
[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 17|Day 17]] || 110867 || 520
[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 18|Day 18]] || 115720 || 540
[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 19|Day 19]] || 120359 || 560
[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 20|Day 20]] || 125078 || 580
[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 21|Day 21]] || 130449 || 600
[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 22|Day 22]] || 135464 || 620
[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 23|Day 23]] || 140067 || 640
[[A Love Poem to Skadi/Zangr Day 24|Day 24]] || 145631 || 660
|}
|}


====Dialogue====
==Manor of Hermes: Exploration Gameplay==
{{Script
Players may invite any of the four male leads as an exploration companion, but each invitation requires the player to spend one {{Item icon|Lamp Light}}, which are obtained through {{Currency|Skadi Reputation}} level milestones. Many, but not all, of the clues in the manor require a specific male lead to deduce their meanings.
|scriptHeader=After Encounter 1
|characterLinks=Zangr Stewart!Zangr Stewart
|collapsed=true
|script=
{{SL|Zangr Stewart|You've convinced me... I think I should give up.}}
{{SL|You|Then, you...}}
{{SL|Zangr Stewart|My dream really is just an empty illusion. Everything was in vain. I'm a fool - of course this wouldn't work.}}
{{SL|Zangr Stewart|Then and now, it's the same... My life has always been a neverending monochrome...}}
{{SL|You|(Why is this getting worse and worse?!)}}
{{SL|You|Wait, wait, can you first tell me what you were trying to do? "Find the faeries to control the laws of this world"? What does that mean?}}
{{SL|Zangr Stewart|You don't know?!}}
As if roused to action by your words, Zangr suddenly snaps his head up and looks at you with a fanatical fire in his eyes.


{{SL|Zangr Stewart|The world we live in isn't real. It was fabricated by the faeries. We're all mirages in this dream world.}}
<gallery>
{{SL|Zangr Stewart|Only by finding the entrance to the faeries' world can you obtain the power to defy fate!}}
File:Skadi Manor 1F Map.png|1F Map
{{SL|You|Calm down. You shouldn't confuse fantasy with reality.}}
File:Skadi Manor 2F Map.png|2F Map
File:Skadi Manor 3F Map.png|3F Map
File:Skadi Manor B1 Map.png|B1 Map
</gallery>
 
===Major Points of Interest===
{{tab/start}}
{{tab/header|1F}}
{|class="wikitable mw-collapsible"
|-
!Location
!Point of interest
!Notes and Dialogue
{{Exploration POI
|room=1F Reception Room
|requiredChar=Marius
|item=Painting
|notes=On the north wall near the door
:Awards {{Currency|Purple Gemstone Shard}} if checked by Marius
|artemDialogue=
{{Script
|noStyle=true
|noHeader=true
|characterLinks=You!Main Character,Artem!Artem Wing
|script=
{{SL|Artem|...}}
{{SL|You|What's the matter, Mr. Wing?}}
{{SL|Artem|Nothing. I just think this painting... seems familiar?}}
{{SL|You|Familiar?}}
{{SL|Artem|Yeah. A demon's head and an angel's wings... It looks like religious imagery...}}
{{SL|You|Do you remember from which religion?}}
{{SL|Artem|Sorry... I can't remember right now.}}
{{SL|You|No worries. It's not something that you'd normally pay attention to.}}
{{SL|You|(However... If there was someone familiar with religion and art...)}}
{{SL|You|(They'd be able to recognize it...)}}
}}
|lukeDialogue=
{{Script
|noStyle=true
|noHeader=true
|characterLinks=You!Main Character,Luke!Luke Pearce,
|script=
{{SL|Luke|...}}
{{SL|You|What's up?}}
{{SL|Luke|Isn't this painting... a little weird?}}
{{SL|You|Weird?}}
{{SL|Luke|Yeah. Look at it: the wings, the weird skull design, and what looks like two eyes in the background...}}
{{SL|Luke|I feel like I've seen it before, but I can't remember where...}}
{{SL|Luke|I only remember that it's some religious sect's symbol.}}
{{SL|You|???}}
{{SL|Luke|If only we had someone who knew about religion or art.}}
}}
|mariusDialogue=
{{Script
|noStyle=true
|noHeader=true
|characterLinks=You!Main Character,Marius!Marius von Hagen
|script=
{{SL|Marius|Hold up!}}
{{SL|You|What's wrong?}}
{{SL|Marius|This is... Rebirthology?}}
{{SL|You|Rebirthology? What's that?}}
{{SL|Marius|Look at this painting.}}
Marius points to the painting on the wall.
 
{{SL|Marius|Don't you find it strange?}}
{{SL|You|Now that you mention it...}}
{{SL|You|The painting has wings, a weird skull, and... eyes?}}
{{SL|You|Why this particular combination of things?}}
{{SL|Marius|Because these are symbols of Rebirthology.}}
{{SL|Marius|Rebirthology was a popular cult among certain groups of people in the last century.}}
{{SL|Marius|They believe that people are born with sins.}}
{{SL|Marius|But at the same time, everyone has the chance to cleanse their sins.}}
{{SL|Marius|Skulls symbolize evil, wings symbolize possibility, and eyes, are the gaze of God.}}
{{SL|You|Wow... You know this really well.}}
{{SL|Marius|I heard from my lecturer in the arts and religion course at school.}}
{{SL|Marius|Although Rebirthology is not a common religion, many of its believers are artists and master painters.}}
{{SL|Marius|Influenced by the doctrines and customs of the cult, they'd created quite a lot of masterpieces.}}
{{SL|Marius|Like the famous Seven Days Worship collection, it is about the processes of a religious ritual.}}
{{SL|Marius|This one is the third painting of the Seven Days Worship series, with very similar contents and techniques.}}
{{SL|You|I've seen the Seven Days Worship on the internet, but the painting look kind of distorted...}}
{{SL|Marius|In art, distortion and madness are sometimes regarded as a kind of beauty.}}
{{SL|Marius|Although the beauty of madness in Rebirthology paintings is a very uncommon type of aesthetic...}}
{{SL|Marius|Not just you, many people who study art find it difficult to accept.}}
{{SL|Marius|So there are indeed very few people who understand Rebirthology and their paintings.}}
{{SL|You|But if the painting is here, it means...}}
{{SL|Marius|There might be believers in this manor.}}
{{SL|You|...}}
{{SL|Marius|Hold on. There's something else here.}}
Again, Marius examines the paintings carefully. On the back of the frame, he finds something unexpected.
 
{{SL|Marius|It's a purple gemstone fragment, which should belong to the Erin's Winter.}}
}}
|vynDialogue=
{{Script
|noStyle=true
|noHeader=true
|characterLinks=You!Main Character,Vyn!Vyn Richter
|script=
{{SL|You|Dr. Richter, why are you staring at this painting?}}
{{SL|Vyn|It is nothing. I simply discovered something that I find interesting.}}
{{SL|You|Something interesting?}}
{{SL|Vyn|Yes. Take a look carefully. Do you not think that the painting seems strange?}}
{{SL|You|...}}
{{SL|You|There are wings, skull, and eyes in the picture.}}
{{SL|You|Why do they put these patterns together?}}
{{SL|Vyn|...}}
{{SL|Vyn|These appear to be the symbols of a certain cult.}}
{{SL|You|Dr. Richter, can you understand this picture?}}
{{SL|Vyn|I wish I could. But unfortunately, I do not know this picture.}}
{{SL|Vyn|The reason I came to such speculation is that...}}
{{SL|Vyn|The combination of these bizarre patterns and the painting itself seems to be full of religious sentiments.}}
{{SL|Vyn|But I cannot tell anymore.}}
{{SL|You|Well... This painting is probably more than just a decoration.}}
{{SL|Vyn|True. However...}}
{{SL|Vyn|This could be related to a very obscure cult.}}
{{SL|Vyn|To decipher its symbolism and reason for being here, we may need an expert who can truely read the painting.}}
}}
}}
{{Exploration POI
|room=1F Reception Room
|requiredChar=Marius
|item=Statue
|notes=Directly south of the entrance
:Awards {{Currency|Purple Gemstone Shard}} if checked by Marius
|artemDialogue=
{{Script
|noStyle=true
|noHeader=true
|characterLinks=You!Main Character,Artem!Artem Wing
|script=
{{SL|You|Hm? A sculpture, here?}}
{{SL|You|It's lovely...}}
{{SL|You|You can see how elegant it is even through a layer of dust.}}
{{SL|Artem|This must be a master artist's work.}}
{{SL|You|Mr. Wing, do you know who sculpted this?}}
{{SL|Artem|No. I'm only judging by the material and precise handwork.}}
{{SL|Artem|This isn't my area of expertise, so that's all I can say.}}
{{SL|Artem|If I were someone who knew about sculpting or art...}}
{{SL|Artem|Then I should be easily able to identify the creator.}}
{{SL|You|Mr. Wing, you're too modest. The amount you know is already quite impressive.}}
{{SL|Artem|Thank you.}}
}}
|lukeDialogue=
{{Script
|noStyle=true
|noHeader=true
|characterLinks=You!Main Character,Luke!Luke Pearce,
|script=
{{SL|You|Luke, look at this. This sculpture is so beautiful.}}
{{SL|Luke|Yeah, and the details are made so skillfully, so...}}
{{SL|You|So?}}
{{SL|Luke|This must be the work of a great master.}}
{{SL|Luke|But I can't tell who the artist is. Sorry.}}
{{SL|You|It's fine. It's great that you can decipher so much from these objects.}}
{{SL|You|Only an art expert would be able to extract more information in such a short space of time.}}
}}
|mariusDialogue=
{{Script
|noStyle=true
|noHeader=true
|characterLinks=You!Main Character,Marius!Marius von Hagen
|script=
{{SL|You|What a beautiful sculpture...}}
{{SL|Marius|Isn't this a work of Railas'?}}
{{SL|You|Railas? The famous painter? Did he also make sculptures?}}
{{SL|Marius|Of course. Although Railas is mostly known as a painter...}}
{{SL|Marius|His sculptures are just as highly valued as his paintings.}}
{{SL|Marius|But due to his sculptures being relatively rare, they are all very expensive.}}
Marius keeps circling around the sculpture before he stops and squats down behind it.
 
{{SL|Marius|A statue of this size... Without certain networks and connections, it's probably something very hard to get.}}
{{SL|You|If that's the case, then wouldn't that mean the owner of this manor is...}}
{{SL|Marius|Yeah. He's very wealthy, with good connections.}}
{{SL|You|...Really...?}}
{{SL|Marius|Okay, let's put that aside for now, Miss.}}
{{SL|Marius|I also found something else.}}
{{SL|You|What is it?}}
{{SL|Marius|Look.}}
Marius extends his right hand. In his palm lies a purple gemstone fragment.
 
{{SL|You|It's a shard of Erin's Winter!}}
{{SL|Marius|Yup!}}
}}
|vynDialogue=
{{Script
|noStyle=true
|noHeader=true
|characterLinks=You!Main Character,Vyn!Vyn Richter
|script=
{{SL|You|This sculpture is so beautiful...}}
{{SL|Vyn|Do you like it?}}
{{SL|You|Yeah. Look at it, Dr. Richter. Even though it's dusty, it still looks so exquisite...}}
{{SL|You|It must be very expensive...}}
{{SL|Vyn|Indeed, from the material and precision of the craftsmanship, it is probably the work of a master.}}
{{SL|Vyn|But I am sorry I do not know... which master to be exact.}}
{{SL|You|It doesn't matter, Dr. Richter. I was just making a comment.}}
{{SL|You|To identify precisely whose work this is, in such a short time...}}
{{SL|You|I'm afraid only an art expert would be able to do that...}}
}}
}}
{{Exploration POI
|room=1F Reception Room
|requiredChar=Marius
|item=Treasure Box
|notes=Southwest corner of the room
:Awards {{Currency|Purple Gemstone Shard}} if checked by Marius
|artemDialogue=
{{Script
|noStyle=true
|noHeader=true
|characterLinks=You!Main Character,Artem!Artem Wing
|script=
{{SL|You|...}}
You open the box.
 
{{SL|Artem|What is it?}}
{{SL|You|There's a list inside, but the writing is a bit... odd.}}
{{SL|You|I don't know if it's just my imagination, but I think this record uses images instead of writing.}}
{{SL|Artem|It must be some method of encryption. These pictures resemble a skull and feathers...}}
{{SL|Artem|This sort of imagery is common in religious encryptions.}}
{{SL|Artem|Maybe this notebook has something to do with a religion?}}
{{SL|You|(It would be nice to have someone who knows about religion or art right now.)}}
}}
|lukeDialogue=
{{Script
|noStyle=true
|noHeader=true
|characterLinks=You!Main Character,Luke!Luke Pearce,
|script=
{{SL|You|Luke, Luke, there's something in this box!}}
{{SL|Luke|Hold on, lemme open it...}}
Luke opens the box and takes out something that looks like a notebook.
{{SL|Luke|It looks like a list, but parts of it are destroyed.}}
{{SL|You|What's written on it?}}
{{SL|Luke|There's writing, but these records seem to be encrypted.}}
{{SL|Luke|They're recorded in some sorts of... religious symbols.}}
{{SL|Luke|We can't decipher this if we don't know the specific meanings of the symbols.}}
{{SL|You|Can you tell which religion they're from?}}
{{SL|Luke|They look familiar, but I don't know why...}}
{{SL|Luke|If only we could check online or ask a religion or art expert.}}
}}
|mariusDialogue=
{{Script
|noStyle=true
|noHeader=true
|characterLinks=You!Main Character,Marius!Marius von Hagen
|script=
{{SL|You|Marius, wait.}}
You open the box in front of you and take something out.
 
{{SL|Marius|A list... But part of it has been destroyed.}}
{{SL|Marius|Hold on. Let me see what's written on it?}}
{{SL|You|What's wrong?}}
{{SL|Marius|Look at the shapes of these words. Do you find them strange?}}
{{SL|You|Well... they look like a combination of skulls and feathers...}}
{{SL|You|Are these words encrypted?}}
{{SL|Marius|Yeah. It
{{Tab/header|Event Tasks}}
{{Tab/header|Event Tasks}}
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 2,728: Line 6,298:
|Complete 12 daily jobs||{{Currency|Stellin}} x5,000
|Complete 12 daily jobs||{{Currency|Stellin}} x5,000
|-
|-
|Complete 28 daily jobs||{{Item icon|Lucky Fruit Tart}} x300
|Complete 28 daily jobs||{{Currency|Lucky Fruit Tart}} x300
|-
|-
|Complete 1 of Anderson's Affection jobs || {{Item icon|Oracle of Justice II}} x10
|Complete 1 of Anderson's Affection jobs || {{Item icon|Oracle of Justice II}} x10
Line 2,776: Line 6,346:
|Chat with Luke 14 times || [[File:Luke "Warm Home" icon.png|28px|link=]] [[Luke "Warm Home"]]
|Chat with Luke 14 times || [[File:Luke "Warm Home" icon.png|28px|link=]] [[Luke "Warm Home"]]
|-
|-
|Chat with Artem 1 time || [[File:Artem "My Heart Is Flying" icon.png|28px|link=]] [[Artem "My Heart Is Flying"]]
|Chat with Artem 1 time || [[File:Artem "My Heart is Flying" icon.png|28px|link=]] [[Artem "My Heart is Flying"]]
|-
|-
|Chat with Artem 4 times || [[File:Artem "My Heart Is Flying" icon.png|28px|link=]] [[Artem "My Heart Is Flying"]]
|Chat with Artem 4 times || [[File:Artem "My Heart is Flying" icon.png|28px|link=]] [[Artem "My Heart is Flying"]]
|-
|-
|Chat with Artem 8 times || [[File:Artem "My Heart Is Flying" icon.png|28px|link=]] [[Artem "My Heart Is Flying"]]
|Chat with Artem 8 times || [[File:Artem "My Heart is Flying" icon.png|28px|link=]] [[Artem "My Heart is Flying"]]
|-
|-
|Chat with Artem 12 times || [[File:Artem "My Heart Is Flying" icon.png|28px|link=]] [[Artem "My Heart Is Flying"]]
|Chat with Artem 12 times || [[File:Artem "My Heart is Flying" icon.png|28px|link=]] [[Artem "My Heart is Flying"]]
|-
|-
|Chat with Artem 14 times || [[File:Artem "My Heart Is Flying" icon.png|28px|link=]] [[Artem "My Heart Is Flying"]]
|Chat with Artem 14 times || [[File:Artem "My Heart is Flying" icon.png|28px|link=]] [[Artem "My Heart is Flying"]]
|-
|-
|Chat with Marius 1 time || [[File:Marius "Myth" icon.png|28px|link=]] [[Marius "Myth"]]
|Chat with Marius 1 time || [[File:Marius "Myth" icon.png|28px|link=]] [[Marius "Myth"]]
Line 2,826: Line 6,396:
|Complete 50 Dispute Resolutions || {{Item icon|Oracle of Justice III}} x30
|Complete 50 Dispute Resolutions || {{Item icon|Oracle of Justice III}} x30
|-
|-
|Complete 100 Dispute Resolutions || {{Item icon|Lucky Fruit Tart}} x500
|Complete 100 Dispute Resolutions || {{Currency|Lucky Fruit Tart}} x500
|}
|}
{{Tab/end}}
{{Tab/end}}
Line 2,846: Line 6,416:
|Collect 100% of Purple Gemstone Shards || {{Currency|S-Chip}} x25
|Collect 100% of Purple Gemstone Shards || {{Currency|S-Chip}} x25
|-
|-
|Enter Underground Tomb || {{Item icon|Lucky Fruit Tart}} x200
|Enter Underground Tomb || {{Currency|Lucky Fruit Tart}} x200
|-
|-
|Enter 1F Maid's Bedroom || {{Item icon|Lucky Fruit Tart}} x200
|Enter 1F Maid's Bedroom || {{Currency|Lucky Fruit Tart}} x200
|-
|-
|Enter 2F Preparation Room || {{Item icon|Lucky Fruit Tart}} x200
|Enter 2F Preparation Room || {{Currency|Lucky Fruit Tart}} x200
|-
|-
|Enter 3F Library || {{Item icon|Lucky Fruit Tart}} x200
|Enter 3F Library || {{Currency|Lucky Fruit Tart}} x200
|}
|}


Line 2,867: Line 6,437:


===Faerie Wishes Event Wishing Pool===
===Faerie Wishes Event Wishing Pool===
As players earn {{Item icon|Lucky Fruit Tart}}s from participation in the rest of the event, they can visit the Faerie Wish shop to randomly draw prizes from the wishing pool at a cost of {{Item icon|Lucky Fruit Tart}} x100 per wish. There are a total of six Wishing Pools; when a player obtains all of the key rewards (indicated here by blue table rows) for a given pool, the next pool is unlocked.
As players earn {{Currency|Lucky Fruit Tart}}s from participation in the rest of the event, they can visit the Faerie Wish shop to randomly draw prizes from the wishing pool at a cost of {{Currency|Lucky Fruit Tart}} x100 per wish. There are a total of six Wishing Pools; when a player obtains all of the key rewards (indicated here by blue table rows) for a given pool, the next pool is unlocked.


{{Tab/start}}
{{Tab/start}}
Line 3,016: Line 6,586:
|{{Item icon|Stud Earring}} x2|| 6
|{{Item icon|Stud Earring}} x2|| 6
|-
|-
|{{Item icon|Pass Key}} x5|| 6
|{{Item icon|Pass Key}} x2|| 6
|-
|-
|{{Currency|Stellin}} x5,000 || 20
|{{Currency|Stellin}} x5,000 || 20
Line 3,381: Line 6,951:


}}
}}
{{Event navbox}}
{{#seo:
|title={{PAGENAME}} - Tears of Themis Wiki
|keywords=tears of themis skadi,tears of themis skadi event,skadi event,tears of themis skadi maps,tears of themis skadi event maps,tears of themis skadi manor maps,tears of themis skadi event manor maps,tears of themis manor of hermes guide,tears of themis manor of hermes gem locations guide,tears of themis skadi reputation guide,tears of themis skadi event reuptation guide, tears of themis faerie wish, tears of themis skadi faerie wish, tears of themis good times, tears of themis faerie village lounge, tears of themis faerie's dream
|description=Information detailing the Love Poem to Skadi Event in Tears of Themis.
}}
[[Category:Events]]
Please note that all contributions to Tears of Themis Wiki are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike (see Tears of Themis Wiki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)